Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 1
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤ā¤Ē⤰⤠ā¤āĨ⤝⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩā¤āĨ⤎āĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤ŋ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŽāĨ⤤āĨā¤¤ā¤Žā¤ŽāĨāĨ¤ā¤¯ā¤āĨā¤āĨā¤ā¤žā¤¤āĨā¤ĩā¤ž ā¤ŽāĨ⤍⤝⤠⤏⤰āĨā¤ĩāĨ ā¤Ēā¤°ā¤žā¤ ā¤¸ā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋā¤Žā¤ŋ⤤āĨ ā¤ā¤¤ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤14.1āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āĻŦāĻžāĻ
āĻĒāϰāĻ āĻā§āϝāĻŧāĻ āĻĒā§āϰāĻŦāĻā§āώā§āϝāĻžāĻŽāĻŋ āĻā§āĻāĻžāύāĻžāύāĻžāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŽā§āϤā§āϤāĻŽāĻŽā§āĨ¤ āϝāĻā§ āĻā§āĻāĻžāϤā§āĻŦāĻž āĻŽā§āύāϝāĻŧāĻ āϏāϰā§āĻŦā§ āĻĒāϰāĻžāĻ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋāĻŽāĻŋāϤ⧠āĻāϤāĻžāĻāĨĨā§§āĨĨ
ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄcha
paraáš bhÅĢyaá¸Ĩ pravakášŖhyÄmi jÃąÄnÄnÄáš jÃąÄnam uttamam
yaj jÃąÄtvÄ munayaá¸Ĩ sarve parÄáš siddhim ito gatÄá¸Ĩ
Word Meanings: ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄchaâthe Divine Lord said; paramâsupreme; bhÅĢyaá¸Ĩâagain; pravakášŖhyÄmiâI shall explain; jÃąÄnÄnÄmâof all knowledge; jÃąÄnam uttamamâthe supreme wisdom; yatâwhich; jÃąÄtvÄâknowing; munayaá¸Ĩâsaints; sarveâall; parÄmâhighest; siddhimâperfection; itaá¸Ĩâthrough this; gatÄá¸Ĩâattained
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻĒā§āύāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏāϰā§āĻŦā§āϤā§āϤāĻŽ āĻā§āĻāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āĻŦāϞāĻŦ, āϝāĻž āĻā§āύ⧠āĻŽā§āύāĻŋāĻāĻŖ āĻāĻ āĻāĻĄāĻŧ āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāϰāĻŽ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 2
đ ā¤ā¤Ļ⤠ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŽāĨā¤Ēā¤žā¤ļāĨ⤰ā¤ŋ⤤āĨ⤝ ā¤Žā¤Ž ā¤¸ā¤žā¤§ā¤°āĨā¤ŽāĨā¤¯ā¤Žā¤žā¤ā¤¤ā¤žā¤āĨ¤ā¤¸ā¤°āĨā¤āĨā¤Ŋā¤Ēā¤ŋ ⤍āĨā¤Ēā¤ā¤žā¤¯ā¤¨āĨ⤤āĨ ā¤ĒāĨ⤰⤞⤝āĨ ⤍ ā¤ĩāĨ⤝ā¤Ĩ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤āĨ¤āĨ¤14.2āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻĻāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŽā§āĻĒāĻžāĻļā§āϰāĻŋāϤā§āϝ āĻŽāĻŽ āϏāĻžāϧāϰā§āĻŽā§āϝāĻŽāĻžāĻāϤāĻžāĻ āĨ¤
āϏāϰā§āĻā§āĻšāĻĒāĻŋ āύā§āĻĒāĻāĻžāϝāĻŧāύā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāϞāϝāĻŧā§ āύ āĻŦā§āϝāĻĨāύā§āϤāĻŋ āĻ āĨĨ⧍āĨĨ
idaáš jÃąÄnam upÄÅhritya mama sÄdharmyam ÄgatÄá¸Ĩ
sarge âpi nopajÄyante pralaye na vyathanti cha
Word Meanings: idamâthis; jÃąÄnamâwisdom; upÄÅhrityaâtake refuge in; mamaâmine; sÄdharmyamâof similar nature; ÄgatÄá¸Ĩâhaving attained; sargeâat the time of creation; apiâeven; naânot; upajÄyanteâare born; pralayeâat the time of dissolution; na-vyathantiâthey will not experience misery; chaâand
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻ āĻā§āĻāĻžāύ āĻāĻļā§āϰāϝāĻŧ āĻāϰāϞ⧠āĻā§āĻŦ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻāύ āĻāϰ āϏ⧠āϏā§āώā§āĻāĻŋāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧā§ āĻāύā§āĻŽāĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰ⧠āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāϞāϝāĻŧāĻāĻžāϞā§āĻ āĻŦā§āϝāĻĨāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 3
đ ā¤Žā¤Ž ⤝āĨ⤍ā¤ŋ⤰āĨā¤Žā¤šā¤ĻāĨā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Ž ⤤⤏āĨā¤Žā¤ŋ⤍āĨ ā¤ā¤°āĨā¤ā¤ ā¤Ļā¤§ā¤žā¤ŽāĨā¤¯ā¤šā¤ŽāĨāĨ¤ā¤¸ā¤ā¤ā¤ĩ⤠⤏⤰āĨā¤ĩā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤¤ā¤¤āĨ ā¤ā¤ĩ⤤ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤°ā¤¤āĨ¤āĨ¤14.3āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻŽ āϝā§āύāĻŋāϰā§āĻŽāĻšāĻĻā§ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āϤāϏā§āĻŽāĻŋāύ⧠āĻāϰā§āĻāĻ āĻĻāϧāĻžāĻŽā§āϝāĻšāĻŽā§āĨ¤ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻ āϤāϤ⧠āĻāĻŦāϤāĻŋ āĻāĻžāϰāϤ āĨĨā§ŠāĨĨ
mama yonir mahad brahma tasmin garbhaáš dadhÄmy aham
sambhavaá¸Ĩ sarva-bhÅĢtÄnÄáš tato bhavati bhÄrata
Word Meanings: mamaâmy; yoniá¸Ĩâwomb; mahat brahmaâthe total material substance, prakášiti; tasminâin that; garbhamâwomb; dadhÄmiâimpregnate; ahamâI; sambhavaá¸Ĩâbirth; sarva-bhÅĢtÄnÄmâof all living beings; tataá¸Ĩâthereby; bhavatiâbecomes; bhÄrataâArjun, the son of Bharat;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāĻžāϰāϤ ! āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ āϏāĻāĻā§āĻāĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āĻāĻŽāĻžāϰ āϝā§āύāĻŋāϏā§āĻŦāϰā§āĻĒ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻžāϧāĻžāύ āĻāϰāĻŋ, āϝāĻžāϰ āĻĢāϞ⧠āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻāύā§āĻŽ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 4
đ ⤏⤰āĨā¤ĩ⤝āĨ⤍ā¤ŋ⤎āĨ ā¤āĨ⤍āĨ⤤āĨ⤝ ā¤ŽāĨ⤰āĨā¤¤ā¤¯ā¤ ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ā¤ĩ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤¯ā¤žā¤āĨ¤ā¤¤ā¤žā¤¸ā¤žā¤ ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Ž ā¤Žā¤šā¤ĻāĨ⤝āĨ⤍ā¤ŋā¤°ā¤šā¤ ā¤ŦāĨā¤ā¤ĒāĨ⤰ā¤Ļ⤠ā¤Ēā¤ŋā¤¤ā¤žāĨ¤āĨ¤14.4āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϰā§āĻŦāϝā§āύāĻŋāώ⧠āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ āĻŽā§āϰā§āϤāϝāĻŧāĻ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāύā§āϤāĻŋ āϝāĻžāĻ āĨ¤
āϤāĻžāϏāĻžāĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āĻŽāĻšāĻĻā§ āϝā§āύāĻŋāϰāĻšāĻ āĻŦā§āĻāĻĒā§āϰāĻĻāĻ āĻĒāĻŋāϤāĻž āĨĨā§ĒāĨĨ
sarva-yoniášŖhu kaunteya mÅĢrtayaá¸Ĩ sambhavanti yÄá¸Ĩ
tÄsÄáš brahma mahad yonir ahaáš bÄĢja-pradaá¸Ĩ pitÄ
Word Meanings: sarvaâall; yoniášŖhuâspecies of life; kaunteyaâArjun, the son of Kunti; mÅĢrtayaá¸Ĩâforms; sambhavantiâare produced; yÄá¸Ĩâwhich; tÄsÄmâof all of them; brahma-mahatâgreat material nature; yoniá¸Ĩâwomb; ahamâI; bÄĢja-pradaá¸Ĩâseed-giving; pitÄâFather
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ ! āϏāĻāϞ āϝā§āύāĻŋāϤ⧠āϝ⧠āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŽā§āϰā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ, āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāϰā§āĻĒā§ āϝā§āύāĻŋāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύāύā§-āϏā§āĻŦāϰā§āĻĒāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦā§āĻ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύāĻāĻžāϰ⧠āĻĒāĻŋāϤāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 5
đ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠⤰ā¤ā¤¸āĨā¤¤ā¤Ž ā¤ā¤¤ā¤ŋ ā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤ā¤ŋ⤏ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤āĨ¤ā¤¨ā¤ŋā¤Ŧ⤧āĨ⤍⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤Žā¤šā¤žā¤Ŧā¤žā¤šāĨ ā¤ĻāĨā¤šāĨ ā¤ĻāĨā¤šā¤ŋā¤¨ā¤Žā¤ĩāĨā¤¯ā¤¯ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤14.5āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āϰāĻāϏā§āϤāĻŽ āĻāϤāĻŋ āĻā§āĻŖāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻāĻŦāĻžāĻ āĨ¤
āύāĻŋāĻŦāϧā§āύāύā§āϤāĻŋ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĻā§āĻšā§ āĻĻā§āĻšāĻŋāύāĻŽāĻŦā§āϝāϝāĻŧā§āĻŽā§ āĨĨā§ĢāĨĨ
sattvaáš rajas tama iti guášÄá¸Ĩ prakášiti-sambhavÄá¸Ĩ
nibadhnanti mahÄ-bÄho dehe dehinam avyayam
Word Meanings: sattvamâmode of goodness; rajaá¸Ĩâmode of passion; tamaá¸Ĩâmode of ignorance; itiâthus; guášÄá¸Ĩâmodes; prakášitiâmaterial nature; sambhavÄá¸Ĩâconsists of; nibadhnantiâbind; mahÄ-bÄhoâmighty-armed one; deheâin the body; dehinamâthe embodied soul; avyayamâeternal
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ ! āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāϤ āϏāϤā§āϤā§āĻŦ, āϰāĻ āĻ āϤāĻŽ- āĻāĻ āϤāĻŋāύāĻāĻŋ āĻā§āĻŖ āĻāĻ āĻĻā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ
āĻŦā§āϝāϝāĻŧ āĻā§āĻŦāĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 6
đ ⤤⤤āĨ⤰ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠⤍ā¤ŋ⤰āĨā¤Žā¤˛ā¤¤āĨā¤ĩā¤žā¤¤āĨā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤ļā¤ā¤Žā¤¨ā¤žā¤Žā¤¯ā¤ŽāĨāĨ¤ā¤¸āĨā¤ā¤¸ā¤āĨā¤āĨ⤍ ā¤Ŧ⤧āĨā¤¨ā¤žā¤¤ā¤ŋ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤¸ā¤āĨā¤āĨ⤍ ā¤ā¤žā¤¨ā¤āĨ¤āĨ¤14.6āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤāϤā§āϰ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŽāϞāϤā§āĻŦāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻāĻŽāύāĻžāĻŽāϝāĻŧāĻŽā§ āĨ¤
āϏā§āĻā§āϏāĻā§āĻā§āύ āĻŦāϧā§āύāĻžāϤāĻŋ āĻā§āĻāĻžāύāϏāĻā§āĻā§āύ āĻāĻžāύāĻ āĨĨā§ŦāĨĨ
tatra sattvaáš nirmalatvÄt prakÄÅhakam anÄmayam
sukha-saáš
gena badhnÄti jÃąÄna-saáš
gena chÄnagha
Word Meanings: tatraâamongst these; sattvamâmode of goodness; nirmalatvÄtâbeing purest; prakÄÅhakamâilluminating; anÄmayamâhealthy and full of well-being; sukhaâhappiness; saáš
genaâattachment; badhnÄtiâbinds; jÃąÄnaâknowledge; saáš
genaâattachment; chaâalso; anaghaâArjun, the sinless one
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āύāĻŋāώā§āĻĒāĻžāĻĒ ! āĻāĻ āϤāĻŋāύāĻāĻŋ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āύāĻŋāϰā§āĻŽāϞ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻāĻžāϰ⧠āĻ āĻĒāĻžāĻĒāĻļā§āύā§āϝ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻ āĻ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻā§āĻā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 7
đ ⤰ā¤āĨ ā¤°ā¤žā¤ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ⤤āĨ⤎āĨā¤Ŗā¤žā¤¸ā¤āĨā¤ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤ŽāĨāĨ¤ā¤¤ā¤¨āĨ⤍ā¤ŋā¤Ŧ⤧āĨā¤¨ā¤žā¤¤ā¤ŋ ā¤āĨ⤍āĨ⤤āĨ⤝ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¸ā¤āĨā¤āĨ⤍ ā¤ĻāĨā¤šā¤ŋā¤¨ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤14.7āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϰāĻā§ āϰāĻžāĻāĻžāϤā§āĻŽāĻāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āϤā§āώā§āĻŖāĻžāϏāĻā§āĻāϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻŽā§ āĨ¤
āϤāύā§āύāĻŋāĻŦāϧā§āύāĻžāϤāĻŋ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ āĻāϰā§āĻŽāϏāĻā§āĻā§āύ āĻĻā§āĻšāĻŋāύāĻŽā§ āĨĨā§āĨĨ
rajo rÄgÄtmakaáš viddhi tášiášŖhášÄ-saáš
ga-samudbhavam
tan nibadhnÄti kaunteya karma-saáš
gena dehinam
Word Meanings: rajaá¸Ĩâmode of passion; rÄga-Ätmakamâof the nature of passion; viddhiâknow; tášiášŖhášÄâdesires; saáš
gaâassociation; samudbhavamâarises from; tatâthat; nibadhnÄtiâbinds; kaunteyaâArjun, the son of Kunti; karma-saáš
genaâthrough attachment to fruitive actions; dehinamâthe embodied soul
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ ! āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻ
āύā§āϰāĻžāĻāĻžāϤā§āĻŽāĻ āĻāĻŦāĻ āϤāĻž āϤā§āώā§āĻŖāĻž āĻ āĻāϏāĻā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻ āϰāĻā§āĻā§āĻŖāĻ āĻā§āĻŦāĻā§ āϏāĻāĻžāĻŽ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻāϏāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 8
đ ā¤¤ā¤Žā¤¸āĨ⤤āĨā¤ĩā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ā¤ŽāĨā¤šā¤¨ā¤ ā¤¸ā¤°āĨā¤ĩā¤ĻāĨā¤šā¤ŋā¤¨ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤ā¤ĒāĨā¤°ā¤Žā¤žā¤Ļā¤žā¤˛ā¤¸āĨ⤝⤍ā¤ŋā¤ĻāĨā¤°ā¤žā¤ā¤ŋ⤏āĨ⤤⤍āĨ⤍ā¤ŋā¤Ŧ⤧āĨā¤¨ā¤žā¤¤ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤°ā¤¤āĨ¤āĨ¤14.8āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤāĻŽāϏā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāύāĻāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻŽā§āĻšāύāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻĻā§āĻšāĻŋāύāĻžāĻŽā§ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻāϞāϏā§āϝāύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāĻāĻŋāϏā§āϤāύā§āύāĻŋāĻŦāϧā§āύāĻžāϤāĻŋ āĻāĻžāϰāϤ āĨĨā§ŽāĨĨ
tamas tv ajÃąÄna-jaáš viddhi mohanaáš sarva-dehinÄm
pramÄdÄlasya-nidrÄbhis tan nibadhnÄti bhÄrata
Word Meanings: tamaá¸Ĩâmode of ignorance; tuâbut; ajÃąÄna-jamâborn of ignorance; viddhiâknow; mohanamâillusion; sarva-dehinÄmâfor all the embodied souls; pramÄdaânegligence; Älasyaâlaziness; nidrÄbhiá¸Ĩâand sleep; tatâthat; nibadhnÄtiâbinds; bhÄrataâArjun, the son of Bharat
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāĻžāϰāϤ ! āĻ
āĻā§āĻāĻžāύāĻāĻžāϤ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖāĻā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻŽā§āĻšāύāĻāĻžāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§āĨ¤ āϏā§āĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻ, āĻāϞāϏā§āϝ āĻ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 9
đ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠⤏āĨā¤āĨ ⤏ā¤āĨā¤ā¤¯ā¤¤ā¤ŋ ⤰ā¤ā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤ŋ ā¤ā¤žā¤°ā¤¤āĨ¤ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤Žā¤žā¤ĩāĨ⤤āĨ⤝ ⤤āĨ ā¤¤ā¤Žā¤ ā¤ĒāĨā¤°ā¤Žā¤žā¤ĻāĨ ⤏ā¤āĨā¤ā¤¯ā¤¤āĨ⤝āĨ⤤āĨ¤āĨ¤14.9āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āϏā§āĻā§ āϏāĻā§āĻāϝāĻŧāϤāĻŋ āϰāĻāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻŋ āĻāĻžāϰāϤ āĨ¤
āĻā§āĻāĻžāύāĻŽāĻžāĻŦā§āϤā§āϝ āϤ⧠āϤāĻŽāĻ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻā§ āϏāĻā§āĻāϝāĻŧāϤā§āϝā§āϤ āĨĨ⧝āĨĨ
sattvaáš sukhe saÃąjayati rajaá¸Ĩ karmaáši bhÄrata
jÃąÄnam Ävášitya tu tamaá¸Ĩ pramÄde saÃąjayaty uta
Word Meanings: sattvamâmode of goodness; sukheâto happiness; saÃąjayatiâbinds; rajaá¸Ĩâmode of passion; karmaášiâtoward actions; bhÄrataâArjun, the son of Bharat; jÃąÄnamâwisdom; Ävášityaâclouds; tuâbut; tamaá¸Ĩâmode of ignorance; pramÄdeâto delusion; saÃąjayatiâbinds; utaâindeed
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāĻžāϰāϤ ! āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āĻā§āĻŦāĻā§ āϏā§āĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§, āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻā§āĻŦāĻā§ āϏāĻāĻžāĻŽ āĻāϰā§āĻŽā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§, āĻāĻŦāĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 10
đ ⤰ā¤ā¤¸āĨā¤¤ā¤Žā¤ļāĨā¤ā¤žā¤ā¤ŋā¤āĨ⤝ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠ā¤ā¤ĩ⤤ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤°ā¤¤āĨ¤ā¤°ā¤ā¤ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ ā¤¤ā¤Žā¤ļāĨā¤āĨā¤ĩ ā¤¤ā¤Žā¤ ā¤¸ā¤¤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠⤰ā¤ā¤¸āĨ⤤ā¤Ĩā¤žāĨ¤āĨ¤14.10āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϰāĻāϏā§āϤāĻŽāĻļā§āĻāĻžāĻāĻŋāĻā§āϝāĻŧ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āĻāĻŦāϤāĻŋ āĻāĻžāϰāϤ āĨ¤
āϰāĻāĻ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āϤāĻŽāĻļā§āĻā§āĻŦ āϤāĻŽāĻ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āϰāĻāϏā§āϤāĻĨāĻž āĨĨā§§ā§ĻāĨĨ
rajas tamaÅh chÄbhibhÅĢya sattvaáš bhavati bhÄrata
rajaá¸Ĩ sattvaáš tamaÅh chaiva tamaá¸Ĩ sattvaáš rajas tathÄ
Word Meanings: rajaá¸Ĩâmode of passion; tamaá¸Ĩâmode of ignorance; chaâand; abhibhÅĢyaâprevails; sattvamâmode of goodness; bhavatiâbecomes; bhÄrataâArjun, the son of Bharat; rajaá¸Ĩâmode of passion; sattvamâmode of goodness; tamaá¸Ĩâmode of ignorance; chaâand; evaâindeed; tamaá¸Ĩâmode of ignorance; sattvamâmode of goodness; rajaá¸Ĩâmode of passion; tathÄâalso
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāĻžāϰāϤ ! āϰāĻ āĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖāĻā§ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻšāϝāĻŧ, āϏāϤā§āϤā§āĻŦ āĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖāĻā§ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ āϏāϤā§āϤā§āĻŦ āĻ āϰāĻā§āĻā§āĻŖāĻā§ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 11
đ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤°āĨ⤎āĨ ā¤ĻāĨā¤šāĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ⤍āĨā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤ļ ā¤ā¤Ēā¤ā¤žā¤¯ā¤¤āĨāĨ¤ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ ⤝ā¤Ļā¤ž ⤤ā¤Ļā¤ž ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤¯ā¤žā¤ĻāĨā¤ĩā¤ŋā¤ĩāĨā¤ĻāĨ⤧⤠⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤Žā¤ŋ⤤āĨ⤝āĨ⤤āĨ¤āĨ¤14.11āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϰā§āĻŦāĻĻā§āĻŦāĻžāϰā§āώ⧠āĻĻā§āĻšā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋāύ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāĻĒāĻāĻžāϝāĻŧāϤ⧠āĨ¤
āĻā§āĻāĻžāύāĻ āϝāĻĻāĻž āϤāĻĻāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻŽāĻŋāϤā§āϝā§āϤ āĨĨā§§ā§§āĨĨ
sarva-dvÄreášŖhu dehe âsmin prakÄÅha upajÄyate
jÃąÄnaáš yadÄ tadÄ vidyÄd vivášiddhaáš sattvam ity uta
Word Meanings: sarvaâall; dvÄreášŖhuâthrough the gates; deheâbody; asminâin this; prakÄÅhaá¸Ĩâillumination; upajÄyateâmanifest; jÃąÄnamâknowledge; yadÄâwhen; tadÄâthen; vidyÄtâknow; vivášiddhamâpredominates; sattvamâmode of goodness; itiâthus; utaâcertainly;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝā§āĻāύ āĻāĻ āĻĻā§āĻšā§āϰ āϏāĻŦ āĻāϝāĻŧāĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ⧠āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻāύ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 12
đ ⤞āĨā¤ā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋā¤°ā¤žā¤°ā¤ŽāĨā¤ā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤ļā¤Žā¤ ā¤¸āĨā¤ĒāĨā¤šā¤žāĨ¤ā¤°ā¤ā¤¸āĨ⤝āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤¯ā¤¨āĨ⤤āĨ ā¤ĩā¤ŋā¤ĩāĨā¤ĻāĨ⤧āĨ ā¤ā¤°ā¤¤ā¤°āĨ⤎ā¤āĨ¤āĨ¤14.12āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϞā§āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋāϰāĻžāϰāĻŽā§āĻāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻžāĻŽāĻļāĻŽāĻ āϏā§āĻĒā§āĻšāĻž āĨ¤
āϰāĻāϏā§āϝā§āϤāĻžāύāĻŋ āĻāĻžāϝāĻŧāύā§āϤ⧠āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻĻā§āϧ⧠āĻāϰāϤāϰā§āώāĻ āĨĨ⧧⧍āĨĨ
lobhaá¸Ĩ pravášittir Ärambhaá¸Ĩ karmaášÄm aÅhamaá¸Ĩ spášihÄ
rajasy etÄni jÄyante vivášiddhe bharatarášŖhabha
Word Meanings: lobhaá¸Ĩâgreed; pravášittiá¸Ĩâactivity; Ärambhaá¸Ĩâexertion; karmaášÄmâfor fruitive actions; aÅhamaá¸Ĩârestlessness; spášihÄâcraving; rajasiâof the mode of passion; etÄniâthese; jÄyanteâdevelop; vivášiddheâwhen predominates; bharata-ášiášŖhabhaâthe best of the Bharatas, Arjun;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāϰāϤāĻļā§āϰā§āώā§āĻ ! āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻšāϞ⧠āϞā§āĻ, āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ, āĻāϰā§āĻŽā§ āĻāĻĻā§āϝāĻŽ, āĻ āĻĻā§āϰā§āĻĻāĻŽāύā§āϝāĻŧ āϏā§āĻĒā§āĻšāĻž āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻĒāĻžāϝāĻŧ āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 13
đ ā¤
ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤ļāĨā¤Ŋā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋā¤ļāĨ⤠ā¤ĒāĨā¤°ā¤Žā¤žā¤ĻāĨ ā¤ŽāĨā¤š ā¤ā¤ĩ ā¤āĨ¤ā¤¤ā¤Žā¤¸āĨ⤝āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤¯ā¤¨āĨ⤤āĨ ā¤ĩā¤ŋā¤ĩāĨā¤ĻāĨ⤧āĨ ā¤āĨ⤰āĨ⤍⤍āĨā¤Ļ⤍āĨ¤āĨ¤14.13āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āĻšāĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋāĻļā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻā§ āĻŽā§āĻš āĻāĻŦ āĻ āĨ¤
āϤāĻŽāϏā§āϝā§āϤāĻžāύāĻŋ āĻāĻžāϝāĻŧāύā§āϤ⧠āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻĻā§āϧ⧠āĻā§āϰā§āύāύā§āĻĻāύ āĨĨā§§ā§ŠāĨĨ
aprakÄÅho âpravášittiÅh cha pramÄdo moha eva cha
tamasy etÄni jÄyante vivášiddhe kuru-nandana
Word Meanings: aprakÄÅhaá¸Ĩânescience; apravášittiá¸Ĩâinertia; chaâand; pramÄdaá¸Ĩânegligence; mohaá¸Ĩâdelusion; evaâindeed; chaâalso; tamasiâmode of ignorance; etÄniâthese; jÄyanteâmanifest; vivášiddheâwhen dominates; kuru-nandanaâthe joy of the Kurus, Arjun
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻā§āϰā§āύāύā§āĻĻāύ ! āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻšāϞā§, āĻ
āĻā§āĻāĻžāύ-āĻ
āύā§āϧāĻāĻžāϰ, āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āϤāĻž, āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻ āĻ āĻŽā§āĻš āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 14
đ ⤝ā¤Ļā¤ž ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩāĨ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩāĨā¤ĻāĨ⤧āĨ ⤤āĨ ā¤ĒāĨā¤°ā¤˛ā¤¯ā¤ ā¤¯ā¤žā¤¤ā¤ŋ ā¤ĻāĨā¤šā¤āĨ⤤āĨāĨ¤ā¤¤ā¤ĻāĨ⤤āĨā¤¤ā¤Žā¤ĩā¤ŋā¤Ļā¤žā¤ ā¤˛āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤Žā¤˛ā¤žā¤¨āĨā¤ĒāĨ⤰⤤ā¤ŋā¤Ēā¤ĻāĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤14.14āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻĻāĻž āϏāϤā§āϤā§āĻŦā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻĻā§āϧ⧠āϤ⧠āĻĒā§āϰāϞāϝāĻŧāĻ āϝāĻžāϤāĻŋ āĻĻā§āĻšāĻā§ā§ āĨ¤
āϤāĻĻā§āϤā§āϤāĻŽāĻŦāĻŋāĻĻāĻžāĻ āϞā§āĻāĻžāύāĻŽāϞāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻĻā§āϝāϤ⧠āĨĨā§§ā§ĒāĨĨ
yadÄ sattve pravášiddhe tu pralayaáš yÄti deha-bhášit
tadottama-vidÄáš lokÄn amalÄn pratipadyate
Word Meanings: yadÄâwhen; sattveâin the mode of goodness; pravášiddheâwhen premodinates; tuâindeed; pralayamâdeath; yÄtiâreach; deha-bhášitâthe embodied; tadÄâthen; uttama-vidÄmâof the learned; lokÄnâabodes; amalÄnâpure; pratipadyateâattains;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝā§āĻāύ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻāĻžāϞ⧠āĻĻā§āĻšā§āϧāĻžāϰ⧠āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻšā§āϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰā§āύ, āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻšāϰā§āώāĻŋāĻĻā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻŽāϞ āĻāĻā§āĻāϤāϰ āϞā§āĻāϏāĻŽā§āĻš āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 15
đ ⤰ā¤ā¤¸ā¤ŋ ā¤ĒāĨ⤰⤞⤝⤠ā¤ā¤¤āĨā¤ĩā¤ž ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¸ā¤āĨā¤ā¤ŋ⤎āĨ ā¤ā¤žā¤¯ā¤¤āĨāĨ¤ā¤¤ā¤Ĩā¤ž ā¤ĒāĨ⤰⤞āĨ⤍⤏āĨā¤¤ā¤Žā¤¸ā¤ŋ ā¤ŽāĨā¤ĸ⤝āĨ⤍ā¤ŋ⤎āĨ ā¤ā¤žā¤¯ā¤¤āĨāĨ¤āĨ¤14.15āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϰāĻāϏāĻŋ āĻĒā§āϰāϞāϝāĻŧāĻ āĻāϤā§āĻŦāĻž āĻāϰā§āĻŽāϏāĻā§āĻāĻŋāώ⧠āĻāĻžāϝāĻŧāϤ⧠āĨ¤
āϤāĻĨāĻž āĻĒā§āϰāϞā§āύāϏā§āϤāĻŽāϏāĻŋ āĻŽā§āĻĸāĻŧāϝā§āύāĻŋāώ⧠āĻāĻžāϝāĻŧāϤ⧠āĨĨā§§ā§ĢāĨĨ
rajasi pralayaáš gatvÄ karma-saáš
giášŖhu jÄyate
tathÄ pralÄĢnas tamasi mÅĢá¸ha-yoniášŖhu jÄyate
Word Meanings: rajasiâin the mode of passion; pralayamâdeath; gatvÄâattaining; karma-saáš
giášŖhuâamong people driven by work; jÄyateâare born; tathÄâlikewise; pralÄĢnaá¸Ĩâdying; tamasiâin the mode of ignorance; mÅĢá¸ha-yoniášŖhuâin the animal kingdom; jÄyateâtakes birth
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϰāĻā§āĻā§āĻŖā§ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻšāϞ⧠āĻāϰā§āĻŽāĻžāϏāĻā§āϤ āĻŽāύā§āώā§āϝāĻā§āϞ⧠āĻāύā§āĻŽ āĻšāϝāĻŧ, āϤā§āĻŽāύāĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖā§ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻšāϞ⧠āĻĒāĻļā§āϝā§āύāĻŋāϤ⧠āĻāύā§āĻŽ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 16
đ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤ ā¤¸āĨā¤āĨ⤤⤏āĨā¤¯ā¤žā¤šāĨā¤ ā¤¸ā¤žā¤¤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ŋā¤ā¤ ⤍ā¤ŋ⤰āĨā¤Žā¤˛ā¤ ā¤Ģā¤˛ā¤ŽāĨāĨ¤ā¤°ā¤ā¤¸ā¤¸āĨ⤤āĨ ā¤Ģ⤞⤠ā¤ĻāĨā¤ā¤ā¤Žā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ ā¤¤ā¤Žā¤¸ā¤ ā¤Ģā¤˛ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤14.16āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻ āϏā§āĻā§āϤāϏā§āϝāĻžāĻšā§āĻ āϏāĻžāϤā§āϤā§āĻŦāĻŋāĻāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŽāϞāĻ āĻĢāϞāĻŽā§ āĨ¤
āϰāĻāϏāϏā§āϤ⧠āĻĢāϞāĻ āĻĻā§āĻāĻāĻŽāĻā§āĻāĻžāύāĻ āϤāĻŽāϏāĻ āĻĢāϞāĻŽā§ āĨĨā§§ā§ŦāĨĨ
karmaášaá¸Ĩ sukášitasyÄhuá¸Ĩ sÄttvikaáš nirmalaáš phalam
rajasas tu phalaáš duá¸Ĩkham ajÃąÄnaáš tamasaá¸Ĩ phalam
Word Meanings: karmaášaá¸Ĩâof action; su-kášitasyaâpure; Ähuá¸Ĩâis said; sÄttvikamâmode of goodness; nirmalamâpure; phalamâresult; rajasaá¸Ĩâmode of passion; tuâindeed; phalamâresult; duá¸Ĩkhamâpain; ajÃąÄnamâignorance; tamasaá¸Ĩâmode of ignorance; phalamâresult
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏā§āĻā§āϤāĻŋ-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āϏāĻžāϤā§āϤā§āĻŦāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻĢāϞāĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻŽāϞ, āϰāĻžāĻāϏāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻĢāϞāĻā§ āĻĻā§āĻāĻ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻŽāϏāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻĢāϞāĻā§ āĻ
āĻā§āĻāĻžāύ āĻŦāĻž āĻ
āĻā§āϤāύ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 17
đ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤žā¤¤āĨ⤏ā¤āĨā¤ā¤žā¤¯ā¤¤āĨ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ ⤰ā¤ā¤¸āĨ ⤞āĨ⤠ā¤ā¤ĩ ā¤āĨ¤ā¤ĒāĨā¤°ā¤Žā¤žā¤Ļā¤ŽāĨā¤šāĨ ā¤¤ā¤Žā¤¸āĨ ā¤ā¤ĩ⤤āĨā¤Ŋā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŽāĨā¤ĩ ā¤āĨ¤āĨ¤14.17āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻžā§ āϏāĻāĻāĻžāϝāĻŧāϤ⧠āĻā§āĻāĻžāύāĻ āϰāĻāϏ⧠āϞā§āĻ āĻāĻŦ āĻ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻāĻŽā§āĻšā§ āϤāĻŽāϏ⧠āĻāĻŦāϤā§āĻšāĻā§āĻāĻžāύāĻŽā§āĻŦ āĻ āĨĨā§§ā§āĨĨ
sattvÄt saÃąjÄyate jÃąÄnaáš rajaso lobha eva cha
pramÄda-mohau tamaso bhavato âjÃąÄnam eva cha
Word Meanings: sattvÄtâfrom the mode of goodness; saÃąjÄyateâarises; jÃąÄnamâknowledge; rajasaá¸Ĩâfrom the mode of passion; lobhaá¸Ĩâgreed; evaâindeed; chaâand; pramÄdaânegligence; mohauâdelusion; tamasaá¸Ĩâfrom the mode of ignorance; bhavataá¸Ĩâarise; ajÃąÄnamâignorance; evaâindeed; chaâand
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻāĻžāύ, āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻ āĻāĻŦāĻ āϤāĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻĨā§āĻā§ āĻ
āĻā§āĻāĻžāύ, āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻ āĻ āĻŽā§āĻš āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 18
đ ā¤ā¤°āĨ⤧āĨā¤ĩ⤠ā¤ā¤āĨā¤ā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤏āĨā¤Ĩā¤ž ā¤Žā¤§āĨ⤝āĨ ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤°ā¤žā¤ā¤¸ā¤žā¤āĨ¤ā¤ā¤ā¤¨āĨ⤝ā¤āĨ⤪ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋ⤏āĨā¤Ĩā¤ž ā¤
⤧āĨ ā¤ā¤āĨā¤ā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ ā¤¤ā¤žā¤Žā¤¸ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤14.18āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϰā§āϧā§āĻŦāĻ āĻāĻā§āĻāύā§āϤāĻŋ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŽāϧā§āϝ⧠āϤāĻŋāώā§āĻ āύā§āϤāĻŋ āϰāĻžāĻāϏāĻžāĻ āĨ¤
āĻāĻāύā§āϝāĻā§āĻŖāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋāϏā§āĻĨāĻž āĻ
āϧ⧠āĻāĻā§āĻāύā§āϤāĻŋ āϤāĻžāĻŽāϏāĻžāĻ āĨĨā§§ā§ŽāĨĨ
ÅĢrdhvaáš gachchhanti sattva-sthÄ madhye tiášŖhášhanti rÄjasÄá¸Ĩ
jaghanya-guáša-vášitti-sthÄ adho gachchhanti tÄmasÄá¸Ĩ
Word Meanings: ÅĢrdhvamâupward; gachchhantiârise; sattva-sthÄá¸Ĩâthose situated in the mode of goodness; madhyeâin the middle; tiášŖhášhantiâstay; rÄjasÄá¸Ĩâthose in the mode of passion; jaghanyaâabominable; guášaâquality; vášitti-sthÄá¸Ĩâengaged in activities; adhaá¸Ĩâdown; gachchhantiâgo; tÄmasÄá¸Ĩâthose in the mode of ignorance
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§āĻŖ- āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāĻŖ āĻāϰā§āϧā§āĻŦā§ āĻāĻā§āĻāϤāϰ āϞā§āĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāϰā§, āϰāĻā§āĻā§āĻŖ-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāĻŖ āĻŽāϧā§āϝ⧠āύāϰāϞā§āĻā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻāύā§āϝ āĻā§āĻŖāϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āϤāĻžāĻŽāϏāĻŋāĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāĻŖ āĻ
āϧāĻāĻĒāϤāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āύāϰāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 19
đ ā¤¨ā¤žā¤¨āĨ⤝⤠ā¤āĨ⤪āĨā¤āĨ⤝⤠ā¤ā¤°āĨā¤¤ā¤žā¤°ā¤ ā¤¯ā¤Ļā¤ž ā¤ĻāĨ⤰⤎āĨā¤ā¤žā¤¨āĨā¤Ēā¤ļāĨ⤝⤤ā¤ŋāĨ¤ā¤āĨ⤪āĨā¤āĨ⤝ā¤ļāĨ⤠ā¤Ē⤰⤠ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋ ā¤Žā¤ĻāĨā¤ā¤žā¤ĩ⤠⤏āĨā¤Ŋ⤧ā¤ŋā¤ā¤āĨā¤ā¤¤ā¤ŋāĨ¤āĨ¤14.19āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύāĻžāύā§āϝāĻ āĻā§āĻŖā§āĻā§āϝāĻ āĻāϰā§āϤāĻžāϰāĻ āϝāĻĻāĻž āĻĻā§āϰāώā§āĻāĻžāύā§āĻĒāĻļā§āϝāϤāĻŋ āĨ¤
āĻā§āĻŖā§āĻā§āϝāĻļā§āĻ āĻĒāϰāĻ āĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āĻŽāĻĻā§āĻāĻžāĻŦāĻ āϏā§āĻšāϧāĻŋāĻāĻā§āĻāϤāĻŋ āĨĨ⧧⧝āĨĨ
nÄnyaáš guášebhyaá¸Ĩ kartÄraáš yadÄ draášŖhášÄnupaÅhyati
guášebhyaÅh cha paraáš vetti mad-bhÄvaáš so âdhigachchhati
Word Meanings: naâno; anyamâother; guášebhyaá¸Ĩâof the guášas; kartÄramâagents of action; yadÄâwhen; draášŖhášÄâthe seer; anupaÅhyatiâsee; guášebhyaá¸Ĩâto the modes of nature; chaâand; paramâtranscendental; vettiâknow; mat-bhÄvamâmy divine nature; saá¸Ĩâthey; adhigachchhatiâattain
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻā§āĻŦ āϝāĻāύ āĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰā§āύ āϝā§, āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻā§āĻŖāϏāĻŽā§āĻš āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āĻāϰā§āĻŽā§ āĻ
āύā§āϝ āĻā§āύ āĻāϰā§āϤāĻž āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āϝā§, āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻ
āϤā§āϤ, āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 20
đ ā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤¨āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤¤āĨ⤤āĨ⤝ ⤤āĨ⤰āĨ⤍āĨā¤ĻāĨā¤šāĨ ā¤ĻāĨā¤šā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨāĨ¤ā¤ā¤¨āĨā¤Žā¤ŽāĨ⤤āĨ⤝āĨā¤ā¤°ā¤žā¤ĻāĨā¤ā¤āĨ⤰āĨā¤ĩā¤ŋā¤ŽāĨā¤āĨ⤤āĨā¤Ŋā¤ŽāĨā¤¤ā¤Žā¤ļāĨ⤍āĨ⤤āĨāĨ¤āĨ¤14.20āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻā§āĻŖāĻžāύā§āϤāĻžāύāϤā§āϤā§āϝ āϤā§āϰā§āύ⧠āĻĻā§āĻšā§ āĻĻā§āĻšāϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāύ⧠āĨ¤
āĻāύā§āĻŽāĻŽā§āϤā§āϝā§āĻāϰāĻžāĻĻā§āĻāĻā§āϰā§āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻā§āϤā§āĻšāĻŽā§āϤāĻŽāĻļā§āύā§āϤ⧠āĨĨ⧍ā§ĻāĨĨ
guášÄn etÄn atÄĢtya trÄĢn dehÄĢ deha-samudbhavÄn
janma-mášityu-jarÄ-duá¸Ĩkhair vimukto âmášitam aÅhnute
Word Meanings: guášÄnâthe three modes of material nature; etÄnâthese; atÄĢtyaâtranscending; trÄĢnâthree; dehÄĢâthe embodied; dehaâbody; samudbhavÄnâproduced of; janmaâbirth; mášityuâdeath; jarÄâold age; duá¸Ĩkhaiá¸Ĩâmisery; vimuktaá¸Ĩâfreed from; amášitamâimmortality; aÅhnuteâattains
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĻā§āĻšāϧāĻžāϰ⧠āĻā§āĻŦ āĻāĻ āϤāĻŋāύ āĻā§āĻŖ āĻ
āϤāĻŋāĻā§āϰāĻŽ āĻāϰ⧠āĻāύā§āĻŽ, āĻŽā§āϤā§āϝā§, āĻāϰāĻž āĻ āĻĻā§āĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻ
āĻŽā§āϤ āĻā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 21
đ ā¤
⤰āĨā¤āĨ⤍ ā¤ā¤ĩā¤žā¤ā¤āĨ⤰āĨ⤞ā¤ŋā¤ā¤āĨ⤏āĨ⤤āĨ⤰āĨ⤍āĨā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤¨āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤¤āĨ⤤āĨ ā¤ā¤ĩ⤤ā¤ŋ ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨāĨ¤ā¤ā¤ŋā¤Žā¤žā¤ā¤žā¤°ā¤ ā¤ā¤Ĩ⤠ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤ā¤¸āĨ⤤āĨ⤰āĨ⤍āĨā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤¨ā¤¤ā¤ŋā¤ĩ⤰āĨ⤤⤤āĨāĨ¤āĨ¤14.21āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻžāĻ
āĻā§āϰā§āϞāĻŋāĻā§āĻā§āϏā§āϤā§āϰā§āύ⧠āĻā§āĻŖāĻžāύā§āϤāĻžāύāϤā§āϤ⧠āĻāĻŦāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻā§ āĨ¤
āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻāĻžāϰāĻ āĻāĻĨāĻ āĻā§āϤāĻžāĻāϏā§āϤā§āϰā§āύ⧠āĻā§āĻŖāĻžāύāϤāĻŋāĻŦāϰā§āϤāϤ⧠āĨĨ⧍⧧āĨĨ
arjuna uvÄcha
kair liáš
gais trÄĢn guášÄn etÄn atÄĢto bhavati prabho
kim ÄchÄraá¸Ĩ kathaáš chaitÄns trÄĢn guášÄn ativartate
Word Meanings: arjunaá¸Ĩ uvÄchaâArjun inquired; kaiá¸Ĩâby what; liáš
gaiá¸Ĩâsymptoms; trÄĢnâthree; guášÄnâmodes of material nature; etÄnâthese; atÄĢtaá¸Ĩâhaving transcended; bhavatiâis; prabhoâLord; kimâwhat; ÄchÄraá¸Ĩâconduct; kathamâhow; chaâand; etÄnâthese; trÄĢnâthree; guášÄnâmodes of material nature; ativartateâtranscend
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϏāĻž āĻāϰāϞā§āύ- āĻšā§ āĻĒā§āϰāĻā§ ! āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āϤāĻŋāύ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻ
āϤā§āϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āϞāĻā§āώāĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āĻāĻžāϤ āĻšāύ ? āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŋ āϰāĻāĻŽ ? āĻāĻŦāĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āϤāĻŋāύ āĻā§āĻŖ āĻ
āϤāĻŋāĻā§āϰāĻŽ āĻāϰā§āύ ?
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 22
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤ļ⤠⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋā¤ ā¤ ā¤ŽāĨā¤šā¤ŽāĨā¤ĩ ⤠ā¤Ēā¤žā¤ŖāĨā¤Ąā¤ĩāĨ¤ā¤¨ ā¤ĻāĨā¤ĩāĨ⤎āĨā¤ā¤ŋ ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩāĨ⤤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ⤍ ⤍ā¤ŋā¤ĩāĨ⤤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤āĨā¤āĨ⤎⤤ā¤ŋāĨ¤āĨ¤14.22āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āĻŦāĻžāĻ
āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻ āĻ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋāĻ āĻ āĻŽā§āĻšāĻŽā§āĻŦ āĻ āĻĒāĻžāĻŖā§āĻĄāĻŦ āĨ¤
āύ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋ āϏāĻāĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻžāύāĻŋ āύ āύāĻŋāĻŦā§āϤā§āϤāĻžāύāĻŋ āĻāĻžāĻā§āĻā§āώāϤāĻŋ āĨĨ⧍⧍āĨĨ
ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄcha
prakÄÅhaáš cha pravášittiáš cha moham eva cha pÄášá¸ava
na dveášŖháši sampravášittÄni na nivášittÄni kÄáš
kášŖhati
Word Meanings: ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄchaâthe Supreme Divine Personality said; prakÄÅhamâillumination; chaâand; pravášittimâactivity; chaâand; mohamâdelusion; evaâeven; chaâand; pÄášá¸avaâArjun, the son of Pandu; na dveášŖhášiâdo not hate; sampravášittÄniâwhen present; naânor; nivášittÄniâwhen absent; kÄáš
kášŖhatiâlongs;
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 23
đ ā¤ā¤Ļā¤žā¤¸āĨ⤍ā¤ĩā¤Ļā¤žā¤¸āĨ⤍āĨ ā¤āĨ⤪āĨ⤰āĨ⤝āĨ ⤍ ā¤ĩā¤ŋā¤ā¤žā¤˛āĨ⤝⤤āĨāĨ¤ā¤āĨā¤Ŗā¤ž ā¤ĩ⤰āĨ⤤⤍āĨ⤤ ā¤ā¤¤āĨ⤝āĨā¤ĩ ⤝āĨā¤Ŋā¤ĩ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤤ā¤ŋ ⤍āĨā¤āĨā¤ā¤¤āĨāĨ¤āĨ¤14.23āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻĻāĻžāϏā§āύāĻŦāĻĻāĻžāϏā§āύ⧠āĻā§āĻŖā§āϰā§āϝ⧠āύ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϞā§āϝāϤā§āĨ¤ āĻā§āĻŖāĻž āĻŦāϰā§āϤāύā§āϤ āĻāϤā§āϝā§āĻŦāĻ āϝā§āĻšāĻŦāϤāĻŋāώā§āĻ āϤāĻŋ āύā§āĻā§āĻāϤ⧠āĨĨā§¨ā§ŠāĨĨ
udÄsÄĢna-vad ÄsÄĢno guášair yo na vichÄlyate
guášÄ vartanta ity evaáš yo âvatiášŖhášhati neáš
gate
Word Meanings: udÄsÄĢna-vatâneutral; ÄsÄĢnaá¸Ĩâsituated; guášaiá¸Ĩâto the modes of material nature; yaá¸Ĩâwho; naânot; vichÄlyateâare disturbed; guášÄá¸Ĩâmodes of material nature; vartanteâact; iti-evamâknowing it in this way; yaá¸Ĩâwho; avatiášŖhášhatiâestablished in the self; naânot; iáš
gateâwavering
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 24
đ ā¤¸ā¤Žā¤ĻāĨā¤ā¤ā¤¸āĨā¤ā¤ ⤏āĨā¤ĩ⤏āĨā¤Ĩā¤ ā¤¸ā¤Žā¤˛āĨ⤎āĨā¤ā¤žā¤ļāĨā¤Žā¤ā¤žā¤āĨā¤ā¤¨ā¤āĨ¤ā¤¤āĨ⤞āĨ⤝ā¤ĒāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤ĒāĨ⤰ā¤ŋ⤝āĨ ⤧āĨ⤰⤏āĨ⤤āĨ⤞āĨ⤝⤍ā¤ŋ⤍āĨā¤Ļā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤¸ā¤ā¤¸āĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋā¤āĨ¤āĨ¤14.24āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāĻŽāĻĻā§āĻāĻāϏā§āĻāĻ āϏā§āĻŦāϏā§āĻĨāĻ āϏāĻŽāϞā§āώā§āĻā§āϰāĻžāĻļā§āĻŽāĻāĻžāĻā§āĻāύāĻ āĨ¤
āϤā§āϞā§āϝāĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϧā§āϰāϏā§āϤā§āϤāϞā§āϝā§āύāĻŋāύā§āĻĻāĻžāϤā§āĻŽāϏāĻāϏā§āϤā§āϤāĻŋāĻ āĨĨ⧍ā§ĒāĨĨ
sama-duá¸Ĩkha-sukhaá¸Ĩ sva-sthaá¸Ĩ sama-loášŖhášÄÅhma-kÄÃąchanaá¸Ĩ
tulya-priyÄpriyo dhÄĢras tulya-nindÄtma-sanstutiá¸Ĩ
Word Meanings: samaâalike; duá¸Ĩkhaâdistress; sukhaá¸Ĩâhappiness; sva-sthaá¸Ĩâestablished in the self; samaâequally; loášŖhášaâa clod; aÅhmaâstone; kÄÃąchanaá¸Ĩâgold; tulyaâof equal value; priyaâpleasant; apriyaá¸Ĩâunpleasant; dhÄĢraá¸Ĩâsteady; tulyaâthe same; nindÄâblame; Ätma-sanstutiá¸Ĩâpraise;
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 25
đ ā¤Žā¤žā¤¨ā¤žā¤Ēā¤Žā¤žā¤¨ā¤¯āĨ⤏āĨ⤤āĨ⤞āĨ⤝⤏āĨ⤤āĨ⤞āĨ⤝āĨ ā¤Žā¤ŋ⤤āĨā¤°ā¤žā¤°ā¤ŋā¤Ēā¤āĨ⤎⤝āĨā¤āĨ¤ā¤¸ā¤°āĨā¤ĩā¤žā¤°ā¤ŽāĨā¤ā¤Ē⤰ā¤ŋ⤤āĨā¤¯ā¤žā¤āĨ ā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤¤āĨ⤤⤠⤏ ā¤ā¤āĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤14.25āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻžāύāĻžāĻĒā§āĻŽāĻžāύāϝāĻŧā§āϏā§āϤā§āϤāϞā§āϝāϏā§āϤā§āϤāϞā§āϝ⧠āĻŽāĻŋāϤā§āϰāĻžāϰāĻŋāĻĒāĻā§āώāϝāĻŧā§āĻāĨ¤ āϏāϰā§āĻŦāĻžāϰāĻŽā§āĻāĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻā§ āĻā§āĻŖāĻžāϤā§āϤāĻ āϏāĻ āĻāĻā§āϝāϤ⧠āĨĨ⧍ā§ĢāĨĨ
mÄnÄpamÄnayos tulyas tulyo mitrÄri-pakášŖhayoá¸Ĩ
sarvÄrambha-parityÄgÄĢ guášÄtÄĢtaá¸Ĩ sa uchyate
Word Meanings: mÄnaâhonor; apamÄnayoá¸Ĩâdishonor; tulyaá¸Ĩâequal; tulyaá¸Ĩâequal; mitraâfriend; ariâfoe; pakášŖhayoá¸Ĩâto the parties; sarvaâall; Ärambhaâenterprises; parityÄgÄĢârenouncer; guáša-atÄĢtaá¸Ĩârisen above the three modes of material nature; saá¸Ĩâthey; uchyateâare said to have
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻšā§ āĻĒāĻžāĻŖā§āĻĄāĻŦ ! āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ, āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āĻ āĻŽā§āĻš āĻāĻŦāĻŋāϰā§āĻā§āϤ āĻšāϞ⧠āĻĻā§āĻŦā§āώ āĻāϰā§āύ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻā§āϞāĻŋ āύāĻŋāĻŦā§āϤā§āϤ āĻšāϞā§āĻ āĻāĻāĻžāĻā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ āύāĻž; āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻĻāĻžāϏā§āύā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻŖāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻāϞāĻŋāϤ āĻšāύ āύāĻž, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻā§āĻŖ āϏāĻŽā§āĻš āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āĻāĻžāϰā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧ, āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻā§āύ⧠āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻā§āĻāϞāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāύ āύāĻž; āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāϤā§āĻŽāϏā§āĻŦāϰā§āĻĒā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻ āĻ āĻĻā§āĻāĻā§ āϏāĻŽ-āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāύā§āύ; āϝāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϰ āĻĸā§āϞāĻž, āĻĒāĻžāĻĨāϰ āĻ āϏā§āĻŦāϰā§āĻŖā§ āϏāĻŽāĻĻā§āώā§āĻāĻŋ-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ; āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻ āĻ
āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§ āϏāĻŽ-āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāύā§āύ; āϝāĻŋāύāĻŋ āϧā§āϰā§āϝāĻļā§āϞ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāύā§āĻĻāĻž, āϏā§āϤā§āϤāĻŋ, āĻŽāĻžāύ āĻ āĻ
āĻĒāĻŽāĻžāύ⧠āϏāĻŽ-āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāύā§āύ; āϝāĻŋāύāĻŋ āĻļāϤā§āϰ⧠āĻ āĻŽāĻŋāϤā§āϰ āĻāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏāĻŽāĻāĻžāĻŦ-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāϰā§āĻŽā§āĻĻā§āϝāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻā§- āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āĻā§āĻŖāĻžāϤā§āϤ āĻŦāϞ⧠āĻāĻĨāĻŋāϤ āĻšāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 26
đ ā¤Žā¤žā¤ ā¤ ā¤¯āĨā¤Ŋā¤ĩāĨ⤝ā¤ā¤ŋā¤ā¤žā¤°āĨ⤪ ā¤ā¤āĨā¤ŋ⤤⤝āĨā¤āĨ⤍ ⤏āĨā¤ĩ⤤āĨāĨ¤ā¤¸ ā¤āĨā¤Ŗā¤žā¤¨āĨā¤¸ā¤Žā¤¤āĨ⤤āĨ⤝āĨā¤¤ā¤žā¤¨āĨ ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Žā¤āĨā¤¯ā¤žā¤¯ ā¤ā¤˛āĨā¤Ē⤤āĨāĨ¤āĨ¤14.26āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻž āĻ āϝā§āĻšāĻŦā§āϝāĻāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻŖ āĻāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻā§āύ āϏā§āĻŦāϤā§āĨ¤ āϏ āĻā§āĻŖāĻžāύ⧠āϏāĻŽāϤā§āϤā§āϝā§āϤāĻžāύ⧠āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻā§āϝāĻŧāĻžāϝāĻŧ āĻāϞā§āĻĒāϤ⧠āĨĨ⧍ā§ŦāĨĨ
mÄáš cha yo âvyabhichÄreáša bhakti-yogena sevate
sa guášÄn samatÄĢtyaitÄn brahma-bhÅĢyÄya kalpate
Word Meanings: mÄmâme; chaâonly; yaá¸Ĩâwho; avyabhichÄreášaâunalloyed; bhakti-yogenaâthrough devotion; sevateâserve; saá¸Ĩâthey; guášÄnâthe three modes of material nature; samatÄĢtyaârise above; etÄnâthese; brahma-bhÅĢyÄyaâlevel of Brahman; kalpateâcomes to
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻāĻžāύā§āϤāĻŋāĻ āĻāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻ āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻž āĻāϰā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŖāĻā§ āĻ
āϤāĻŋāĻā§āϰāĻŽ āĻāϰ⧠āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻā§āϤ āϏā§āϤāϰ⧠āĻāύā§āύā§āϤ āĻšāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 27
đ ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Žā¤ŖāĨ ā¤šā¤ŋ ā¤ĒāĨ⤰⤤ā¤ŋ⤎āĨā¤ ā¤žā¤Ŋā¤šā¤Žā¤ŽāĨ⤤⤏āĨā¤¯ā¤žā¤ĩāĨ⤝⤝⤏āĨ⤝ ā¤āĨ¤ā¤ļā¤žā¤ļāĨā¤ĩ⤤⤏āĨ⤝ ⤠⤧⤰āĨā¤Žā¤¸āĨ⤝ ⤏āĨā¤ā¤¸āĨ⤝āĨā¤ā¤žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋā¤ā¤¸āĨ⤝ ā¤āĨ¤āĨ¤14.27āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻŖā§ āĻšāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻžāĻšāĻŽāĻŽā§āϤāϏā§āϝāĻžāĻŦā§āϝāϝāĻŧāϏā§āϝ āĻ āĨ¤
āĻļāĻžāĻļā§āĻŦāϤāϏā§āϝ āĻ āϧāϰā§āĻŽāϏā§āϝ āϏā§āĻāϏā§āϝā§āĻāĻžāύā§āϤāĻŋāĻāϏā§āϝ āĻ āĨĨ⧍ā§āĨĨ
brahmaášo hi pratiášŖhášhÄham amášitasyÄvyayasya cha
ÅhÄÅhvatasya cha dharmasya sukhasyaikÄntikasya cha
Word Meanings: brahmaášaá¸Ĩâof Brahman; hiâonly; pratiášŖhášhÄâthe basis; ahamâI; amášitasyaâof the immortal; avyayasyaâof the imperishable; chaâand; ÅhÄÅhvatasyaâof the eternal; chaâand; dharmasyaâof the dharma; sukhasyaâof bliss; aikÄntikasyaâunending; chaâand
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āĻŽāĻŋāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻž āĻŦāĻž āĻāĻļā§āϰāϝāĻŧāĨ¤ āĻ
āĻŦā§āϝāϝāĻŧ āĻ
āĻŽā§āϤā§āϰ, āĻļāĻžāĻļā§āĻŦāϤ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻžāύā§āϤāĻŋāĻ āϏā§āĻā§āϰ āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻļā§āϰāϝāĻŧāĨ¤
āĻāĻ āϤā§āϏāĻĻāĻŋāϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āĻŽāĻĻā§āĻāĻāĻŦāĻĻā§āĻā§āϤāĻžāϏā§āĻĒāύāĻŋāώā§āϏ⧠āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻžāĻ āϝā§āĻāĻļāĻžāϏā§āϤā§āϰ⧠āĻļā§āϰā§āĻā§āώā§āĻŖāĻžāϰā§āĻā§āύāϏāĻāĻŦāĻžāĻĻā§ 'āĻā§āĻŖāϤā§āϰāϝāĻŧāĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāϝā§āĻā§ ' āύāĻžāĻŽ āĻāϤā§āϰā§āĻĻāĻļā§āĻŊāϧā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻ āĨĨā§§ā§ĒāĨĨ