Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 1
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤
ā¤āĨ⤝ ā¤ā¤ĩ ā¤Žā¤šā¤žā¤Ŧā¤žā¤šāĨ ā¤ļāĨ⤰āĨ⤪āĨ ā¤ŽāĨ ā¤Ēā¤°ā¤Žā¤ ā¤ĩā¤ā¤āĨ¤
⤝⤤āĨ⤤āĨā¤Ŋā¤šā¤ ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤¯ā¤Žā¤žā¤Ŗā¤žā¤¯ ā¤ĩā¤āĨ⤎āĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤ŋ ā¤šā¤ŋ⤤ā¤ā¤žā¤ŽāĨā¤¯ā¤¯ā¤žāĨ¤āĨ¤10.1āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻžāĻ
āĻā§āϝāĻŧ āĻāĻŦ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻļā§āĻŖā§ āĻŽā§ āĻĒāϰāĻŽāĻ āĻŦāĻāĻ āĨ¤
āϝāϤā§āϤā§āĻšāĻšāĻ āĻĒā§āϰā§āϝāĻŧāĻŽāĻžāĻŖāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻā§āώā§āϝāĻžāĻŽāĻŋ āĻšāĻŋāϤāĻāĻžāĻŽā§āϝāϝāĻŧāĻž āĨĨā§§āĨĨ
ÅhrÄĢ bhagavÄn uvÄcha
bhÅĢya eva mahÄ-bÄho Åhášiášu me paramaáš vachaá¸Ĩ
yatte âhaáš prÄĢyamÄášÄya vakášŖhyÄmi hita-kÄmyayÄ
Word Meanings: ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄchaâthe Blessed Lord said; bhÅĢyaá¸Ĩâagain; evaâverily; mahÄ-bÄhoâmighty armed one; Åhášiášuâhear; meâmy; paramamâdivine; vachaá¸Ĩâteachings; yatâwhich; teâto you; ahamâI; prÄĢyamÄášÄyaâyou are my beloved confidant; vakášŖhyÄmiâsay; hita-kÄmyayÄâfor desiring your welfare
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻšā§ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ ! āĻĒā§āύāϰāĻžāϝāĻŧ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰ⧎ āϝā§āĻšā§āϤ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻĒāĻžāϤā§āϰ, āϤāĻžāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻšāĻŋāϤāĻāĻžāĻŽāύāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āϝāĻž āĻŦāϞā§āĻāĻŋ, āϤāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻā§āĻā§āώā§āĻ āϤāϤā§āϤā§āĻŦ āĻŦāϞāĻāĻŋ āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 2
đ ⤍ ā¤ŽāĨ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤠⤏āĨ⤰ā¤ā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤ĩ⤠⤍ ā¤Žā¤šā¤°āĨ⤎⤝ā¤āĨ¤
ā¤
ā¤šā¤Žā¤žā¤Ļā¤ŋ⤰āĨā¤šā¤ŋ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤Žā¤šā¤°āĨ⤎āĨā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ ā¤¸ā¤°āĨā¤ĩā¤ļā¤āĨ¤āĨ¤10.2āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύ āĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ āϏā§āϰāĻāĻŖāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻŦāĻ āύ āĻŽāĻšāϰā§āώāϝāĻŧāĻ āĨ¤
āĻ
āĻšāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāϰā§āĻšāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāύāĻžāĻ āĻŽāĻšāϰā§āώā§āĻŖāĻžāĻ āĻ āϏāϰā§āĻŦāĻļāĻ āĨĨ⧍āĨĨ
na me viduá¸Ĩ sura-gaášÄá¸Ĩ prabhavaáš na maharášŖhayaá¸Ĩ
aham Ädir hi devÄnÄáš maharášŖhÄĢášÄáš cha sarvaÅhaá¸Ĩ
Word Meanings: naâneither; meâmy; viduá¸Ĩâknow; sura-gaášÄá¸Ĩâthe celestial gods; prabhavamâorigin; naânor; mahÄ-ášiášŖhayaá¸Ĩâthe great sages; ahamâI; Ädiá¸Ĩâthe source; hiâcertainly; devÄnÄmâof the celestial gods; mahÄ-ášiášŖhÄĢášÄmâof the great seers; chaâalso; sarvaÅhaá¸Ĩâin every way
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĻā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āĻŦāĻž āĻŽāĻšāϰā§āώāĻŋāϰāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋ āĻ
āĻŦāĻāϤ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻž, āĻā§āύ āύāĻž, āϏāϰā§āĻŦāϤā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻĻā§āĻŦāϤāĻž āĻ āĻŽāĻšāϰā§āώāĻŋāĻĻā§āϰ āĻāĻĻāĻŋ āĻāĻžāϰāĻŖāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 3
đ ⤝āĨ ā¤Žā¤žā¤Žā¤ā¤Žā¤¨ā¤žā¤Ļā¤ŋ⤠⤠ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋ ⤞āĨā¤ā¤Žā¤šāĨā¤ļāĨā¤ĩā¤°ā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤
ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ŽāĨā¤ĸ⤠⤏ ā¤Žā¤°āĨ⤤āĨ⤝āĨ⤎āĨ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤Ēā¤žā¤ĒāĨ⤠ā¤ĒāĨā¤°ā¤ŽāĨā¤āĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤10.3āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝ⧠āĻŽāĻžāĻŽāĻāĻŽāύāĻžāĻĻāĻŋāĻ āĻ āĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āϞā§āĻāĻŽāĻšā§āĻļā§āĻŦāϰāĻŽā§ āĨ¤
āĻ
āϏāĻāĻŽā§āĻĸāĻŧāĻ āϏ āĻŽāϰā§āϤā§āϝā§āώ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻĒāĻžāĻĒā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŽā§āĻā§āϝāϤ⧠āĨĨā§ŠāĨĨ
yo mÄmajam anÄdiáš cha vetti loka-maheÅhvaram
asammÅĢá¸haá¸Ĩ sa martyeášŖhu sarva-pÄpaiá¸Ĩ pramuchyate
Word Meanings: verseyaá¸Ĩâwho; mÄmâme; ajamâunborn; anÄdimâbeginningless; chaâand; vettiâknow; lokaâof the universe; mahÄ-ÄĢÅhvaramâthe Supreme Lord; asammÅĢá¸haá¸Ĩâundeluded; saá¸Ĩâthey; martyeášŖhuâamong mortals; sarva-pÄpaiá¸Ĩâfrom all evils; pramuchyateâare freed from-3
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāύā§āĻŽāϰāĻšāĻŋāϤ, āĻ
āύāĻžāĻĻāĻŋ āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āϰāĻšāϞā§āĻā§āϰ āĻŽāĻšā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āĻā§āĻŦāϞ āĻŽāĻžāύā§āώāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŽā§āĻšāĻļā§āύā§āϝ āĻšāϝāĻŧā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻĒ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻšāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 4
đ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ⤰āĨā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤Žā¤¸ā¤ā¤ŽāĨā¤šā¤ ā¤āĨā¤ˇā¤Žā¤ž ⤏⤤āĨ⤝⤠ā¤Ļā¤Žā¤ ā¤ļā¤Žā¤āĨ¤
⤏āĨā¤ā¤ ā¤ĻāĨā¤ā¤ā¤ ā¤ā¤ĩāĨā¤Ŋā¤ā¤žā¤ĩāĨ ā¤ā¤¯ā¤ ā¤ā¤žā¤ā¤¯ā¤ŽāĨā¤ĩ ā¤āĨ¤āĨ¤10.4āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰā§āĻā§āĻāĻžāύāĻŽāϏāĻāĻŽā§āĻšāĻ āĻā§āώāĻŽāĻž āϏāϤā§āϝāĻ āĻĻāĻŽāĻ āĻļāĻŽāĻ āĨ¤
āϏā§āĻāĻ āĻĻā§āĻāĻāĻ āĻāĻŦā§āĻšāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϝāĻŧāĻ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻŽā§āĻŦ āĻ āĨĨā§ĒāĨĨ
buddhir jÃąÄnam asammohaá¸Ĩ kášŖhamÄ satyaáš damaá¸Ĩ Åhamaá¸Ĩ
sukhaáš duá¸Ĩkhaáš bhavo âbhÄvo bhayaáš chÄbhayameva cha
Word Meanings: buddhiá¸Ĩâintellect; jÃąÄnamâknowledge; asammohaá¸Ĩâclarity of thought; kášŖhamÄâforgiveness; satyamâtruthfulness; damaá¸Ĩâcontrol over the senses; Åhamaá¸Ĩâcontrol of the mind; sukhamâjoy; duá¸Ĩkhamâsorrow; bhavaá¸Ĩâbirth; abhÄvaá¸Ĩâdeath; bhayamâfear; chaâand; abhayamâcourage; evaâcertainly; chaâand;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ, āĻā§āĻāĻžāύ, āϏāĻāĻļāϝāĻŧ āĻ āĻŽā§āĻš āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤāĻŋ, āĻā§āώāĻŽāĻž, āϏāϤā§āϝāĻŦāĻžāĻĻāĻŋāϤāĻž, āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ-āϏāĻāϝā§āĻŽ, āĻŽāύāϏāĻāϝāĻŽ, āϏā§āĻ, āĻĻā§āĻāĻ, āĻāύā§āĻŽ, āĻŽā§āϤā§āϝā§, āĻāϝāĻŧ, āĻ
āĻāϝāĻŧ, āĻ
āĻšāĻŋāĻāϏāĻž, āϏāĻŽāϤāĻž, āϏāύā§āϤā§āώ, āϤāĻĒāϏā§āϝāĻž, āĻĻāĻžāύ, āϝā§āĻļ āĻ āĻ
āϝā§āĻļ- āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻŋāĻĻā§āϰ āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āύāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāĻžāĻŦ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 5
đ ā¤
ā¤šā¤ŋā¤ā¤¸ā¤ž ā¤¸ā¤Žā¤¤ā¤ž ⤤āĨ⤎āĨā¤ā¤ŋ⤏āĨ⤤ā¤ĒāĨ ā¤Ļā¤žā¤¨ā¤ ā¤¯ā¤ļāĨā¤Ŋ⤝ā¤ļā¤āĨ¤
ā¤ā¤ĩ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤ĩā¤ž ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤Žā¤¤āĨ⤤ ā¤ā¤ĩ ā¤ĒāĨā¤Ĩā¤āĨā¤ĩā¤ŋā¤§ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤10.5āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻšāĻŋāĻāϏāĻž āϏāĻŽāϤāĻž āϤā§āώā§āĻāĻŋāϏā§āϤāĻĒā§ āĻĻāĻžāύāĻ āϝāĻļā§āĻšāϝāĻļā§āĻ āĨ¤
āĻāĻŦāύā§āϤāĻŋ āĻāĻžāĻŦāĻž āĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻ āĻŽāϤā§āϤ āĻāĻŦ āĻĒā§āĻĨāĻā§ āĻŦāĻŋāϧāĻžāĻ āĨĨā§ĢāĨĨ
ahiášsÄ samatÄ tuášŖášis tapo dÄnaáš yaÅo 'yaÅaá¸Ĩ bhavanti bhÄvÄ bhÅĢtÄnÄáš matta eva pášthag-vidhÄá¸Ĩ
Word Meanings: ahiášsÄânonviolence; samatÄâequilibrium; tuášŖášiá¸Ĩâsatisfaction; tapaá¸Ĩâpenance; dÄnamâcharity; yaÅaá¸Ĩâfame; ayaÅaá¸Ĩâinfamy; bhavantiâbecome; bhÄvÄá¸Ĩânatures; bhÅĢtÄnÄmâof living entities; mattaá¸Ĩâfrom Me; evaâcertainly; pášthakvidhÄá¸Ĩâdifferently arranged.
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 6
đ ā¤Žā¤šā¤°āĨ⤎⤝⤠⤏ā¤ĒāĨ⤤ ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤ĩāĨ ā¤ā¤¤āĨā¤ĩā¤žā¤°āĨ ā¤Žā¤¨ā¤ĩ⤏āĨ⤤ā¤Ĩā¤žāĨ¤
ā¤Žā¤ĻāĨā¤ā¤žā¤ĩā¤ž ā¤Žā¤žā¤¨ā¤¸ā¤ž ā¤ā¤žā¤¤ā¤ž ⤝āĨā¤ˇā¤žā¤ ā¤˛āĨ⤠ā¤ā¤Žā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤10.6āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻšāϰā§āώāϝāĻŧāĻ āϏāĻĒā§āϤ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻāϤā§āĻŦāĻžāϰ⧠āĻŽāύāĻŦāϏā§āϤāĻĨāĻž āĨ¤
āĻŽāĻĻā§ āĻāĻžāĻŦāĻž āĻŽāĻžāύāϏāĻž āĻāĻžāϤāĻž āϝā§āϏāĻžāĻ āϞā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻ āĨĨā§ŦāĨĨ
maharášŖhayaá¸Ĩ sapta pÅĢrve chatvÄro manavas tathÄ
mad-bhÄvÄ mÄnasÄ jÄtÄ yeášŖhÄáš loka imÄá¸Ĩ prajÄá¸Ĩ
Word Meanings: mahÄ-ášiášŖhayaá¸Ĩâthe great Sages; saptaâseven; pÅĢrveâbefore; chatvÄraá¸Ĩâfour; manavaá¸ĨâManus; tathÄâalso; mat bhÄvÄá¸Ĩâare born from me; mÄnasÄá¸Ĩâmind; jÄtÄá¸Ĩâborn; yeášŖhÄmâfrom them; lokeâin the world; imÄá¸Ĩâall these; prajÄá¸Ĩâpeople
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻĒā§āϤ āĻŽāĻšāϰā§āώāĻŋ, āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻāĻžāϤ āϏāύāĻāĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻžāϰ āĻā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāϤā§āϰā§āĻĻāĻļ āĻŽāύā§, āϏāĻāϞā§āĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻŽāĻž āĻšāϤ⧠āĻāύā§āĻŽāĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āĻāĻāϤā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ-āĻāĻā§āĻāĻŽ āĻāĻĻāĻŋ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒā§āϰāĻāĻž āϤāĻžāĻāϰāĻžāĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 7
đ ā¤ā¤¤ā¤žā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤ā¤ŋ⤠⤝āĨā¤ā¤ ā¤ ā¤Žā¤Ž ⤝āĨ ā¤ĩāĨ⤤āĨ⤤ā¤ŋ ⤤⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤤ā¤āĨ¤
⤏āĨā¤Ŋā¤ĩā¤ŋā¤ā¤ŽāĨā¤ĒāĨ⤍ ⤝āĨā¤āĨ⤍ ⤝āĨā¤āĨ⤝⤤āĨ ā¤¨ā¤žā¤¤āĨ⤰ ⤏ā¤ā¤ļ⤝ā¤āĨ¤āĨ¤10.7āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϤāĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāĻ āϝā§āĻāĻ āĻ āĻŽāĻŽ āϝ⧠āĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āϤāϤā§āϤā§āĻŦāϤāĻ āĨ¤
āϏā§āĻšāĻŦāĻŋāĻāĻŽā§āĻĒā§āύ āϝā§āĻā§āύ āϝā§āĻā§āϝāϤ⧠āύāĻžāϤā§āϰ āϏāĻāĻļāϝāĻŧāĻ āĨĨā§āĨĨ
etÄáš vibhÅĢtiáš yogaáš cha mama yo vetti tattvataá¸Ĩ
so âvikampena yogena yujyate nÄtra sanÅhayaá¸Ĩ
Word Meanings: etÄmâthese; vibhÅĢtimâglories; yogamâdivine powers; chaâand; mamaâmy; yaá¸Ĩâthose who; vettiâknow; tattvataá¸Ĩâin truth; saá¸Ĩâthey; avikalpenaâunwavering; yogenaâin bhakti yog; yujyateâbecomes united; naânever; atraâhere; sanÅhayaá¸Ĩâdoubt
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋ āĻ āϝā§āĻ āϝāĻĨāĻžāϰā§āĻĨāϰā§āĻĒā§ āĻāĻžāύā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ
āĻŦāĻŋāĻāϞāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻšāύ⧎ āϏā§āĻ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§ āĻā§āύ āϏāύā§āĻĻā§āĻš āύā§āĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 8
đ ā¤
ā¤šā¤ ā¤¸ā¤°āĨā¤ĩ⤏āĨ⤝ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤ĩāĨ ā¤Žā¤¤āĨ⤤⤠⤏⤰āĨā¤ĩ⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩ⤰āĨ⤤⤤āĨāĨ¤
ā¤ā¤¤ā¤ŋ ā¤Žā¤¤āĨā¤ĩā¤ž ā¤ā¤ā¤¨āĨ⤤āĨ ā¤Žā¤žā¤ ā¤ŦāĨā¤§ā¤ž ā¤ā¤žā¤ĩā¤¸ā¤Žā¤¨āĨā¤ĩā¤ŋā¤¤ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤10.8āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻšāĻ āϏāϰā§āĻŦāϏā§āϝ āĻĒā§āϰāĻāĻŦā§ āĻŽāϤā§āϤāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϤāϤ⧠āĨ¤
āĻāϤāĻŋ āĻŽāϤā§āĻŦāĻž āĻāĻāύā§āϤ⧠āĻŽāĻžāĻ āĻŦā§āϧāĻž āĻāĻžāĻŦāϏāĻŽāύā§āĻŦāĻŋāϤāĻžāĻ āĨĨā§ŽāĨĨ
ahaáš sarvasya prabhavo mattaá¸Ĩ sarvaáš pravartate
iti matvÄ bhajante mÄáš budhÄ bhÄva-samanvitÄá¸Ĩ
Word Meanings: ahamâI; sarvasyaâof all creation; prabhavaá¸Ĩâthe origin of; mattaá¸Ĩâfrom me; sarvamâeverything; pravartateâproceeds; itiâthus; matvÄâhaving known; bhajanteâworship; mÄmâme; budhÄá¸Ĩâthe wise; bhÄva-samanvitÄá¸Ĩâendowed with great faith and devotion
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĄāĻŧ āĻ āĻā§āϤāύ āĻāĻāϤā§āϰ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻā§āϰ āĻā§āϏāĨ¤ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϏā§āĻ āϤāϤā§āϤā§āĻŦ āĻ
āĻŦāĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻĒāĻŖā§āĻĄāĻŋāϤāĻāĻŖ āĻļā§āĻĻā§āϧ āĻāĻā§āϤāĻŋ āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻāύāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 9
đ ā¤Žā¤āĨā¤ā¤ŋ⤤āĨā¤¤ā¤ž ā¤Žā¤ĻāĨā¤ā¤¤ā¤ĒāĨā¤°ā¤žā¤Ŗā¤ž ā¤ŦāĨ⤧⤝⤍āĨ⤤⤠ā¤Ē⤰⤏āĨā¤Ēā¤°ā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ā¤Ĩ⤝⤍āĨ⤤ā¤ļāĨā¤ ā¤Žā¤žā¤ ā¤¨ā¤ŋ⤤āĨ⤝⤠⤤āĨ⤎āĨ⤝⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ ā¤°ā¤Žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ ā¤āĨ¤āĨ¤10.9āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻā§āĻāĻŋāϤā§āϤāĻž āĻŽāĻĻā§ āĻāϤāĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻž āĻŦā§āϧāϝāĻŧāύā§āϤāĻ āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰāĻŽā§ āĨ¤
āĻāĻĨāϝāĻŧāύā§āϤāĻļā§āĻ āĻŽāĻžāĻ āύāĻŋāϤā§āϝāĻ āϤā§āώā§āϝāύā§āϤāĻŋ āĻ āϰāĻŽāύā§āϤāĻŋ āĻ āĨĨ⧝āĨĨ
mach-chittÄ mad-gata-prÄášÄ bodhayantaá¸Ĩ parasparam
kathayantaÅh cha mÄáš nityaáš tuášŖhyanti cha ramanti cha
Word Meanings: mat-chittÄá¸Ĩâthose with minds fixed on me; mat-gata-prÄášÄá¸Ĩâthose who have surrendered their lives to me; bodhayantaá¸Ĩâenlightening (with divine knowledge of God); parasparamâone another; kathayantaá¸Ĩâspeaking; chaâand; mÄmâabout me; nityamâcontinously; tuášŖhyantiâsatisfaction; chaâand; ramantiâ(they) delight; chaâalso
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻāĻŋāϤā§āϤ āĻ āĻĒā§āϰā§āϰāĻžāĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰā§āĻŖāϰā§āĻĒā§ āĻāĻŽāĻžāϤ⧠āϏāĻŽāϰā§āĻĒāĻŋāϤ, āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āϏāϰā§āĻŦāĻĻāĻžāĻ āĻāϞāĻžāĻāύāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰāĻā§ āĻŦā§āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĒāϰāĻŽ āϏāύā§āϤā§āώ āĻ āĻ
āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤ āĻāύāύā§āĻĻ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 10
đ ⤤āĨā¤ˇā¤žā¤ ā¤¸ā¤¤ā¤¤ā¤¯āĨā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤ā¤¤ā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤤ā¤ŋā¤ĒāĨ⤰āĨā¤ĩā¤ā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤Ļā¤Ļā¤žā¤Žā¤ŋ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ⤝āĨā¤ā¤ ⤤⤠⤝āĨ⤍ ā¤Žā¤žā¤ŽāĨā¤Ēā¤¯ā¤žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ ⤤āĨāĨ¤āĨ¤10.10āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤā§āώāĻžāĻ āϏāϤāϤāϝā§āĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻ āĻāĻāϤāĻžāĻ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻāĻŽā§ āĨ¤
āĻĻāĻĻāĻžāĻŽāĻŋ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϝā§āĻāĻ āϤāĻ āϝā§āύ āĻŽāĻžāĻŽā§āĻĒāϝāĻžāύā§āϤāĻŋ āϤ⧠āĨĨā§§ā§ĻāĨĨ
teášŖhÄáš satata-yuktÄnÄáš bhajatÄáš prÄĢti-pÅĢrvakam
dadÄmi buddhi-yogaáš taáš yena mÄm upayÄnti te
Word Meanings: teášŖhÄmâto them; satata-yuktÄnÄmâever steadfast; bhajatÄmâwho engage in devotion; prÄĢti-pÅĢrvakamâwith love; dadÄmiâI give; buddhi-yogamâdivine knowledge; tamâthat; yenaâby which; mÄmâto me; upayÄntiâcome; teâthey
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻžāĻāϰāĻž āĻāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻāύāĻž āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤā§āϝāϝā§āĻā§āϤ, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻļā§āĻĻā§āϧ āĻā§āĻāĻžāύāĻāύāĻŋāϤ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϝā§āĻ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŋ, āϝāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 11
đ ⤤āĨā¤ˇā¤žā¤ŽāĨā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ā¤ŽāĨā¤Ēā¤žā¤°āĨā¤Ĩā¤Žā¤šā¤Žā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ā¤ ā¤¤ā¤Žā¤āĨ¤
ā¤¨ā¤žā¤ļā¤¯ā¤žā¤ŽāĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ā¤žā¤ĩ⤏āĨā¤ĨāĨ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ĻāĨā¤ĒāĨ⤍ ā¤ā¤žā¤¸āĨā¤ĩā¤¤ā¤žāĨ¤āĨ¤10.11āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤā§āώāĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāύā§āĻāĻŽā§āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŽāĻšāĻŽāĻā§āĻāĻžāύāĻāĻ āϤāĻŽāĻ āĨ¤
āύāĻžāĻļāϝāĻŧāĻžāĻŽā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻāĻžāĻŦāϏā§āĻĨā§ āĻā§āĻāĻžāύāĻĻā§āĻĒā§āύ āĻāĻžāϏā§āĻŦāϤāĻž āĨĨā§§ā§§āĨĨ
teášŖhÄm evÄnukampÄrtham aham ajÃąÄna-jaáš tamaá¸Ĩ
nÄÅhayÄmyÄtma-bhÄva-stho jÃąÄna-dÄĢpena bhÄsvatÄ
Word Meanings: teášŖhÄmâfor them; evaâonly; anukampÄ-arthamâout of compassion; ahamâI; ajÃąÄna-jamâborn of ignorance; tamaá¸Ĩâdarkness; nÄÅhayÄmiâdestroy; Ätma-bhÄvaâwithin their hearts; sthaá¸Ĩâdwelling; jÃąÄnaâof knowledge; dÄĢpenaâwith the lamp; bhÄsvatÄâluminous
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ
āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§, āĻāĻā§āĻā§āĻŦāϞ āĻā§āĻāĻžāύ-āĻĒā§āϰāĻĻā§āĻĒā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻ
āĻā§āĻāĻžāύ-āĻāύāĻŋāϤ āĻ
āύā§āϧāĻāĻžāϰ āύāĻžāĻļ āĻāϰāĻŋāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 12
đ ā¤
⤰āĨā¤āĨ⤍ ā¤ā¤ĩā¤žā¤
ā¤Ē⤰⤠ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Ž ā¤Ēā¤°ā¤ ā¤§ā¤žā¤Ž ā¤Ēā¤ĩā¤ŋ⤤āĨ⤰⤠ā¤Ēā¤°ā¤Žā¤ ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨāĨ¤
ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤎⤠ā¤ļā¤žā¤ļāĨā¤ĩ⤤⤠ā¤Ļā¤ŋā¤ĩāĨā¤¯ā¤Žā¤žā¤Ļā¤ŋā¤ĻāĨā¤ĩā¤Žā¤ā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.12āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āϰā§āĻāύ āĻāĻŦāĻžāĻ
āĻĒāϰāĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āĻĒāϰāĻ āϧāĻžāĻŽ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĻ āĻĒāϰāĻŽāĻ āĻāĻŦāĻžāύ⧠āĨ¤
āĻĒā§āϰā§āώāĻ āĻļāĻžāĻļā§āĻŦāϤāĻ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻĻā§āĻŦāĻŽāĻāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻŽā§ āĨĨ⧧⧍āĨĨ
arjuna uvÄcha
paraáš brahma paraáš dhÄma pavitraáš paramaáš bhavÄn
puruášŖhaáš ÅhÄÅhvataáš divyam Ädi-devam ajaáš vibhum
Word Meanings: arjunaá¸Ĩ uvÄchaâArjun said; paramâSupreme; brahmaâBrahman; paramâSupreme; dhÄmaâAbode; pavitramâpurifier; paramamâSupreme; bhavÄnâyou; puruášŖhamâpersonality; ÅhÄÅhvatamâEternal; divyamâDivine; Ädi-devamâthe Primal Being; ajamâthe Unborn; vibhumâthe Great;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āϤā§āĻŽāĻŋ āĻĒāϰāĻŽ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ, āĻĒāϰāĻŽ āϧāĻžāĻŽ, āĻĒāϰāĻŽ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻ āĻĒāϰāĻŽ āĻĒā§āϰā§āώ⧎ āϤā§āĻŽāĻŋ āύāĻŋāϤā§āϝ, āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝ, āĻāĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦ, āĻ
āĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāϰā§āώāĻŋ āύāĻžāϰāĻĻ, āĻ
āϏāĻŋāϤ, āĻĻā§āĻŦāϞ, āĻŦā§āϝāĻžāϏ āĻāĻĻāĻŋ āĻāώāĻŋāϰāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϏā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āύāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻāύ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻž āĻŦāϞāĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 13
đ ā¤ā¤šāĨ⤏āĨ⤤āĨā¤ĩā¤žā¤ŽāĨ⤎⤝⤠⤏⤰āĨā¤ĩāĨ ā¤ĻāĨā¤ĩ⤰āĨ⤎ā¤ŋ⤰āĨā¤¨ā¤žā¤°ā¤Ļ⤏āĨ⤤ā¤Ĩā¤žāĨ¤
ā¤
⤏ā¤ŋ⤤āĨ ā¤ĻāĨā¤ĩ⤞āĨ ā¤ĩāĨā¤¯ā¤žā¤¸ā¤ ā¤¸āĨā¤ĩ⤝⤠ā¤āĨā¤ĩ ā¤ŦāĨ⤰ā¤ĩāĨ⤎ā¤ŋ ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.13āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻšā§āϏā§āϤāĻžāĻŽā§āώāϝāĻŧāĻ āϏāϰā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻŦāϰā§āώāĻŋāϰā§āύāĻžāϰāĻĻāϏā§āϤāĻĨāĻž āĨ¤
āĻ
āϏāĻŋāϤ⧠āĻĻā§āĻŦāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻžāϏāĻ āϏā§āĻŦāϝāĻŧāĻ āĻā§āĻŦ āĻŦā§āϰāĻŦā§āώāĻŋ āĻŽā§ āĨĨā§§ā§ŠāĨĨ
Ähus tvÄm ášiášŖhayaá¸Ĩ sarve devarášŖhir nÄradas tathÄ
asito devalo vyÄsaá¸Ĩ svayaáš chaiva bravÄĢášŖhi me
Word Meanings: Ähuá¸Ĩâ(they) declare; tvÄmâyou; ášiášŖhayaá¸Ĩâsages; sarveâall; deva-ášiášŖhiá¸Ĩ-nÄradaá¸ĨâdevarášŖhi Narad; tathÄâalso; asitaá¸ĨâAsit; devalaá¸ĨâDeval; vyÄsaá¸ĨâVyÄs; svayamâpersonally; chaâand; evaâeven; bravÄĢášŖhÄĢâyou are declaring; meâto me
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 14
đ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ŽāĨ⤤ā¤ĻāĨā¤¤ā¤ ā¤Žā¤¨āĨ⤝āĨ ⤝⤍āĨā¤Žā¤žā¤ ā¤ĩā¤Ļ⤏ā¤ŋ ā¤āĨā¤ļā¤ĩāĨ¤
⤍ ā¤šā¤ŋ ⤤āĨ ā¤ā¤ā¤ĩ⤍āĨ ā¤ĩāĨ⤝ā¤āĨā¤ŋ⤤⤠ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤰āĨā¤ĻāĨā¤ĩā¤ž ⤍ ā¤Ļā¤žā¤¨ā¤ĩā¤žā¤āĨ¤āĨ¤10.14āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϰā§āĻŦāĻŽā§āϤāĻĻā§ āĻāϤāĻ āĻŽāύā§āϝ⧠āϝāύā§āĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻĻāϏāĻŋ āĻā§āĻļāĻŦ āĨ¤
āύ āĻšāĻŋ āϤ⧠āĻāĻāĻŦāύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϰā§āĻĻā§āĻŦāĻž āύ āĻĻāĻžāύāĻŦāĻžāĻ āĨĨā§§ā§ĒāĨĨ
sarvam etad ášitaáš manye yan mÄáš vadasi keÅhava
na hi te bhagavan vyaktiáš vidur devÄ na dÄnavÄá¸Ĩ
Word Meanings: sarvamâeverything; etatâthis; ášitamâtruth; manyeâI accept; yatâwhich; mÄmâme; vadasiâyou tell; keÅhavaâShree Krishna, the killer of the demon named Keshi; naâneither; hiâverily; teâyour; bhagavanâthe Supreme Lord; vyaktimâpersonality; viduá¸Ĩâcan understand; devÄá¸Ĩâthe celestial gods; naânor; dÄnavÄá¸Ĩâthe demons
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻā§āĻļāĻŦ ! āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϝāĻž āĻŦāϞā§āĻ, āϤāĻž āĻāĻŽāĻŋ āϏāϤā§āϝ āĻŦāϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻāϰāĻŋ⧎ āĻšā§ āĻāĻāĻŦāĻžāύ ! āĻĻā§āĻŦāϤāĻž āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻĻāĻžāύāĻŦā§āϰāĻž āĻā§āĻāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϤāϤā§āϤā§āĻŦ āϝā§āĻĨāĻžāϝāĻĨāĻāĻžāĻŦā§ āĻ
āĻŦāĻāϤ āύāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 15
đ ⤏āĨā¤ĩā¤¯ā¤ŽāĨā¤ĩā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤¨ā¤žā¤Ŋ⤤āĨā¤Žā¤žā¤¨ā¤ ā¤ĩāĨ⤤āĨā¤Ĩ ⤤āĨā¤ĩ⤠ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤎āĨ⤤āĨā¤¤ā¤ŽāĨ¤
ā¤āĨ⤤ā¤ā¤žā¤ĩ⤍ ā¤āĨ⤤āĨā¤ļ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤ĻāĨā¤ĩ ā¤ā¤ā¤¤āĨā¤Ē⤤āĨāĨ¤āĨ¤10.15āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏā§āĻŦāϝāĻŧāĻŽā§āĻŦāĻžāϤā§āĻŽāύāĻžāϤā§āĻŽāĻžāύāĻ āĻŦā§āϤā§āĻĨ āϤā§āĻŦāĻ āĻĒā§āϰā§āώā§āϤā§āϤāĻŽ āĨ¤
āĻā§āϤāĻāĻžāĻŦāύ āĻā§āϤā§āĻļ āĻĻā§āĻŦāĻĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻĒāϤ⧠āĨĨā§§ā§ĢāĨĨ
swayam evÄtmanÄtmÄnaáš vettha tvaáš puruášŖhottama
bhÅĢta-bhÄvana bhÅĢteÅha deva-deva jagat-pate
Word Meanings: swayamâyourself; evaâindeed; ÄtmanÄâby yourself; ÄtmÄnamâyourself; vetthaâknow; tvamâyou; puruášŖha-uttamaâthe Supreme Personality; bhÅĢta-bhÄvanaâthe Creator of all beings; bhÅĢta-ÄĢÅhaâthe Lord of everything; deva-devaâthe God of gods; jagat-pateâthe Lord of the universe
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻĒā§āϰā§āώā§āϤā§āϤāĻŽ ! āĻšā§ āĻā§āϤāĻāĻžāĻŦāύ ! āĻšā§ āĻā§āϤā§āĻļ ! āĻšā§ āĻĻā§āĻŦāĻĻā§āĻŦ ! āĻšā§ āĻāĻā§āĻĒāϤ⧠! āϤā§āĻŽāĻŋ āύāĻŋāĻā§āĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻŋā§āĻļāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϤā§āϤā§āĻŦ āĻ
āĻŦāĻāϤ āĻāĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 16
đ ā¤ĩā¤āĨ⤤āĨā¤Žā¤°āĨā¤šā¤¸āĨ⤝ā¤ļāĨ⤎āĨ⤪ ā¤Ļā¤ŋā¤ĩāĨā¤¯ā¤ž ā¤šāĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤⤝ā¤āĨ¤
ā¤¯ā¤žā¤ā¤ŋ⤰āĨā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤ā¤ŋā¤ā¤ŋ⤰āĨ⤞āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŋā¤Žā¤žā¤ā¤¸āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠ā¤ĩāĨā¤¯ā¤žā¤ĒāĨ⤝ ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤏ā¤ŋāĨ¤āĨ¤10.16āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦāĻā§āϤā§āĻŽāϰā§āĻšāϏā§āϝāĻļā§āώā§āĻŖ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻž āĻšā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻā§āϤāϝāĻŧāĻ āĨ¤
āϝāĻžāĻāĻŋāϰā§āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāĻāĻŋāϰā§āϞā§āĻāĻžāύāĻŋāĻŽāĻžāĻāϏā§āϤā§āĻŦāĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§āϝ āϤāĻŋāώā§āĻ āϏāĻŋ āĨĨā§§ā§ŦāĨĨ
vaktum arhasyaÅheášŖheáša divyÄ hyÄtma-vibhÅĢtayaá¸Ĩ
yÄbhir vibhÅĢtibhir lokÄn imÄášs tvaáš vyÄpya tiášŖhášhasi
Word Meanings: vaktumâto describe; arhasiâplease do; aÅheášŖheášaâcompletely; divyÄá¸Ĩâdivine; hiâindeed; Ätmaâyour own; vibhÅĢtayaá¸Ĩâopulences; yÄbhiá¸Ĩâby which; vibhÅĢtibhiá¸Ĩâopulences; lokÄnâall worlds; imÄnâthese; tvamâyou; vyÄpyaâpervade; tiášŖhášhasiâreside;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻ āϞā§āĻ āϏāĻŽā§āĻšā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻ, āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋ āϏāĻāϞ āϤā§āĻŽāĻŋāĻ āĻā§āĻŦāϞ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 17
đ ā¤ā¤Ĩ⤠ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤šā¤ ā¤¯āĨā¤ā¤ŋā¤ā¤¸āĨ⤤āĨā¤ĩā¤žā¤ ā¤¸ā¤Ļā¤ž ā¤Ē⤰ā¤ŋā¤ā¤ŋ⤍āĨ⤤⤝⤍āĨāĨ¤
ā¤āĨ⤎āĨ ā¤āĨ⤎āĨ ⤠ā¤ā¤žā¤ĩāĨ⤎āĨ ā¤ā¤ŋ⤍āĨ⤤āĨ⤝āĨā¤Ŋ⤏ā¤ŋ ā¤ā¤ā¤ĩ⤍āĨā¤Žā¤¯ā¤žāĨ¤āĨ¤10.17āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻĨāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāĻŽāĻšāĻ āϝā§āĻāĻŋāĻāϏā§āϤā§āĻŦāĻžāĻ āϏāĻĻāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāύā§āϤāϝāĻŧā§āύ⧠āĨ¤
āĻā§āώ⧠āĻā§āώ⧠āĻ āĻāĻžāĻŦā§āώ⧠āĻāĻŋāύā§āϤā§āϝā§āĻšāϏāĻŋ āĻāĻāĻŦāύā§āĻŽāϝāĻŧāĻž āĨĨā§§ā§āĨĨ
kathaáš vidyÄm ahaáš yogins tvÄáš sadÄ parichintayan
keášŖhu keášŖhu cha bhÄveášŖhu chintyo âsi bhagavan mayÄ
Word Meanings: kathamâhow; vidyÄm ahamâshall I know; yoginâthe Supreme Master of Yogmaya; tvÄmâyou; sadÄâalways; parichintayanâmeditating; keášŖhuâin what; keášŖhuâin what; chaâand; bhÄveášŖhuâforms; chintyaá¸Ĩ asiâto be thought of; bhagavanâthe Supreme Divine Personality; mayÄâby me
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āϝā§āĻā§āĻļā§āĻŦāϰ ! āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āϏāϰā§āĻŦāĻĻāĻž āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦ ? āĻšā§ āĻāĻāĻŦāĻžāύ ! āĻā§āύ⧠āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāϧ āĻāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰāĻŦ ?
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 18
đ ā¤ĩā¤ŋ⤏āĨ⤤⤰āĨā¤Ŗā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤¨āĨ ⤝āĨā¤ā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤ā¤ŋ⤠⤠ā¤ā¤¨ā¤žā¤°āĨā¤Ļ⤍āĨ¤
ā¤āĨ⤝⤠ā¤ā¤Ĩ⤝ ⤤āĨā¤ĒāĨ⤤ā¤ŋ⤰āĨā¤šā¤ŋ ā¤ļāĨ⤰āĨ⤪āĨā¤ĩ⤤āĨ ā¤¨ā¤žā¤¸āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ŽāĨā¤Ŋā¤ŽāĨā¤¤ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.18āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦāĻŋāϏā§āϤāϰā§āĻŖāĻžāϤā§āĻŽāύ⧠āϝā§āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻ āĻāύāĻžāϰā§āĻĻāύ āĨ¤
āĻā§āϝāĻŧāĻ āĻāĻĨāϝāĻŧ āϤā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰā§āĻšāĻŋ āĻļā§āĻŖā§āĻŦāϤ⧠āύāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻŽā§āĻšāĻŽā§āϤāĻŽā§ āĨĨā§§ā§ŽāĨĨ
vistareášÄtmano yogaáš vibhÅĢtiáš cha janÄrdana
bhÅĢyaá¸Ĩ kathaya tášiptir hi Åhášiášvato nÄsti me âmášitam
Word Meanings: vistareášaâin detail; Ätmanaá¸Ĩâyour; yogamâdivine glories; vibhÅĢtimâopulences; chaâalso; janaÄrdanaâShree Krishna, he who looks after the public; bhÅĢyaá¸Ĩâagain; kathayaâdescribe; tášiptiá¸Ĩâsatisfaction; hiâbecause; Åhášiášvataá¸Ĩâhearing; naânot; astiâis; meâmy; amášitamânectar
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāύāĻžāϰā§āĻĻāύ ! āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϝā§āĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āύāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞ⧎ āĻāĻžāϰāĻŖ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļāĻžāĻŽā§āϤ āĻĒāĻžāύ āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻšāĻā§āĻā§ āύāĻž; āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰāĻ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāĻŋāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 19
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤
ā¤šā¤¨āĨ⤤ ⤤āĨ ā¤ā¤Ĩ⤝ā¤ŋ⤎āĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤ŋ ā¤Ļā¤ŋā¤ĩāĨā¤¯ā¤ž ā¤šāĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤⤝ā¤āĨ¤
ā¤ĒāĨā¤°ā¤žā¤§ā¤žā¤¨āĨ⤝⤤⤠ā¤āĨ⤰āĨā¤ļāĨ⤰āĨ⤎āĨā¤ ā¤¨ā¤žā¤¸āĨ⤤āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ā¤ĩā¤ŋ⤏āĨ⤤⤰⤏āĨ⤝ ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.19āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āĻŦāĻžāĻ
āĻšāύā§āϤ āϤ⧠āĻāĻĨāϝāĻŧāĻŋāώā§āϝāĻžāĻŽāĻŋ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻž āĻšā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻā§āϤāϝāĻŧāĻ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻžāϧāĻžāύā§āϝāϤāĻ āĻā§āϰā§āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āύāĻžāϏā§āϤā§āϝāύā§āϤ⧠āĻŦāĻŋāϏā§āϤāϰāϏā§āϝ āĻŽā§ āĨĨ⧧⧝āĨĨ
ÅhrÄĢ bhagavÄn uvÄcha
hanta te kathayiášŖhyÄmi divyÄ hyÄtma-vibhÅĢtayaá¸Ĩ
prÄdhÄnyataá¸Ĩ kuru-ÅhreášŖhášha nÄstyanto vistarasya me
Word Meanings: ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄchaâthe Blessed Lord spoke; hantaâyes; teâto you; kathayiášŖhyÄmiâI shall describe; divyÄá¸Ĩâdivine; hiâcertainly; Ätma-vibhÅĢtayaá¸Ĩâmy divine glories; prÄdhÄnyataá¸Ĩâsalient; kuru-ÅhreášŖhášhaâbest of the Kurus; naânot; astiâis; antaá¸Ĩâlimit; vistarasyaâextensive glories; meâmy
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ, āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻš āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāĻŦ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻ
āύā§āϤ āύā§āĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 20
đ ā¤
ā¤šā¤Žā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ž ā¤āĨā¤Ąā¤žā¤āĨā¤ļ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤āĨā¤¤ā¤žā¤ļ⤝⤏āĨā¤Ĩā¤ŋ⤤ā¤āĨ¤
ā¤
ā¤šā¤Žā¤žā¤Ļā¤ŋā¤ļāĨā¤ ā¤Žā¤§āĨ⤝⤠⤠ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤Žā¤¨āĨ⤤ ā¤ā¤ĩ ā¤āĨ¤āĨ¤10.20āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻšāĻŽāĻžāϤā§āĻŽāĻž āĻā§āĻĄāĻŧāĻžāĻā§āĻļ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤāĻžāĻļāϝāĻŧāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻ āĨ¤
āĻ
āĻšāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻļā§āĻ āĻŽāϧā§āϝāĻ āĻ āĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻŽāύā§āϤ āĻāĻŦ āĻ āĨĨ⧍ā§ĻāĨĨ
aham ÄtmÄ guá¸ÄkeÅha sarva-bhÅĢtÄÅhaya-sthitaá¸Ĩ
aham ÄdiÅh cha madhyaáš cha bhÅĢtÄnÄm anta eva cha
Word Meanings: ahamâI; ÄtmÄâsoul; guá¸ÄkeÅhaâArjun, the conqueror of sleep; sarva-bhÅĢtaâof all living entities; ÄÅhaya-sthitaá¸Ĩâseated in the heart; ahamâI; Ädiá¸Ĩâthe beginning; chaâand; madhyamâmiddle; chaâand; bhÅĢtÄnÄmâof all beings; antaá¸Ĩâend; evaâeven; chaâalso
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻā§āĻĄāĻŧāĻžāĻā§āĻļ ! āĻāĻŽāĻŋāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĒāϰāĻŽāĻžāϤā§āĻŽāĻž, āĻāĻŽāĻŋāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤā§āϰ āĻāĻĻāĻŋ, āĻŽāϧā§āϝ āĻ āĻ
āύā§āϤāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 21
đ ā¤ā¤Ļā¤ŋ⤤āĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤Žā¤šā¤ ā¤ĩā¤ŋ⤎āĨ⤪āĨ⤰āĨā¤āĨ⤝āĨ⤤ā¤ŋā¤ˇā¤žā¤ ā¤°ā¤ĩā¤ŋ⤰ā¤ā¤ļāĨā¤Žā¤žā¤¨āĨāĨ¤
ā¤Žā¤°āĨā¤ā¤ŋ⤰āĨā¤Žā¤°āĨā¤¤ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ⤍ā¤āĨ⤎⤤āĨā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤šā¤ ā¤ļā¤ļāĨāĨ¤āĨ¤10.21āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻĻāĻŋāϤā§āϝāĻžāύāĻžāĻŽāĻšāĻ āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰā§āĻā§āϝā§āϤāĻŋāώāĻžāĻ āϰāĻŦāĻŋāĻāĻļā§āĻŽāĻžāύ⧠āĨ¤
āĻŽāϰā§āĻāĻŋāϰā§āĻŽāϰā§āϤāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āύāĻā§āώāϤā§āϰāĻžāĻŖāĻžāĻŽāĻšāĻ āĻļāĻļā§ āĨĨ⧍⧧āĨĨ
ÄdityÄnÄm ahaáš viášŖhášur jyotiášŖhÄáš ravir anÅhumÄn
marÄĢchir marutÄm asmi nakášŖhatrÄášÄm ahaáš ÅhaÅhÄĢ
Word Meanings: ÄdityÄnÄmâamongst the twelve sons of Aditi; ahamâI; viášŖhášuá¸ĨâLord Vishnu; jyotiášŖhÄmâamongst luminous objects; raviá¸Ĩâthe sun; anÅhu-mÄnâradiant; marÄĢchiá¸ĨâMarichi; marutÄmâof the Maruts; asmiâ(I) am; nakášŖhatrÄášÄmâamongst the stars; ahamâI; ÅhaÅhÄĢâthe moon
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻĻāĻŋāϤā§āϝāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§, āĻā§āϝā§āϤāĻŋāώā§āĻāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŋāϰāĻŖāĻļāĻžāϞ⧠āϏā§āϰā§āϝ, āĻŽāϰā§āϤāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āύāĻā§āώāϤā§āϰāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 22
đ ā¤ĩāĨā¤Ļā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤¸ā¤žā¤Žā¤ĩāĨā¤ĻāĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤¨ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĩā¤žā¤¸ā¤ĩā¤āĨ¤
ā¤ā¤¨āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤Žā¤¨ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤āĨā¤¤ā¤¨ā¤žāĨ¤āĨ¤10.22āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āĻĻāĻžāύāĻžāĻ āϏāĻžāĻŽāĻŦā§āĻĻā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāύāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāϏāĻŦāĻ āĨ¤
āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻŽāύāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āĻā§āϤāύāĻž āĨĨ⧍⧍āĨĨ
vedÄnÄáš sÄma-vedo âsmi devÄnÄm asmi vÄsavaá¸Ĩ
indriyÄášÄáš manaÅh chÄsmi bhÅĢtÄnÄm asmi chetanÄ
Word Meanings: vedÄnÄmâamongst the Vedas; sÄma-vedaá¸Ĩâthe SÄma Veda; asmiâI am; devÄnÄmâof all the celestial gods; asmiâI am; vÄsavaá¸ĨĖŖâIndra; indriyÄášÄmâof amongst the senses; manaá¸Ĩâthe mind; caâand; asmiâI am; bhÅĢtÄnÄmâamongst the living beings; asmiâI am; chetanÄâconsciousness
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻžāĻŽāĻŦā§āĻĻ, āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĻā§āĻŦāϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāύā§āĻĻā§āϰ, āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāύ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āϤāύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 23
đ ⤰āĨā¤ĻāĨā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ļā¤āĨā¤ā¤°ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĩā¤ŋ⤤āĨ⤤āĨā¤ļāĨ ⤝ā¤āĨ⤎⤰ā¤āĨā¤ˇā¤¸ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ĩ⤏āĨā¤¨ā¤žā¤ ā¤Ēā¤žā¤ĩā¤ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ŽāĨ⤰āĨ⤠ā¤ļā¤ŋā¤ā¤°ā¤ŋā¤Ŗā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.23āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϰā§āĻĻā§āϰāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻļāĻā§āĻāϰāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāϤā§āϤā§āĻļā§ āϝāĻā§āώāϰāĻā§āώāϏāĻžāĻŽā§ āĨ¤
āĻŦāϏā§āύāĻžāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻŽā§āϰā§āĻ āĻļāĻŋāĻāϰāĻŋāĻŖāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨĨā§¨ā§ŠāĨĨ
rudrÄášÄáš Åhaáš
karaÅh chÄsmi vitteÅho yakášŖha-rakášŖhasÄm
vasÅĢnÄáš pÄvakaÅh chÄsmi meruá¸Ĩ ÅhikhariášÄm aham
Word Meanings: rudrÄášÄmâamongst the Rudras; Åhaáš
karaá¸ĨâLord Shiv; chaâand; asmiâI am; vitta-ÄĢÅhaá¸Ĩâthe god of wealth and the treasurer of the celestial gods; yakášŖhaâamongst the semi-divine demons; rakášŖhasÄmâamongst the demons; vasÅĢnÄmâamongst the Vasus; pÄvakaá¸ĨâAgni (fire); chaâand; asmiâI am; meruá¸ĨâMount Meru; ÅhikhariášÄmâamongst the mountains; ahamâI am
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϰā§āĻĻā§āϰāĻĻā§āϰā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻļāĻŋāĻŦ, āϝāĻā§āώ āĻ āϰāĻžāĻā§āώāϏāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻŦā§āϰ, āĻŦāϏā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻā§āύāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāϰā§āĻŦāϤāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻŽā§āϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 24
đ ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤§ā¤¸ā¤žā¤ ā¤ ā¤ŽāĨā¤āĨā¤¯ā¤ ā¤Žā¤žā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ā¤Ēā¤žā¤°āĨā¤Ĩ ā¤ŦāĨā¤šā¤¸āĨā¤Ē⤤ā¤ŋā¤ŽāĨāĨ¤
⤏āĨā¤¨ā¤žā¤¨āĨā¤¨ā¤žā¤Žā¤šā¤ ā¤¸āĨā¤ā¤¨āĨā¤Ļā¤ ā¤¸ā¤°ā¤¸ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤¸ā¤žā¤ā¤°ā¤āĨ¤āĨ¤10.24āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĒā§āϰā§āϧāϏāĻžāĻ āĻ āĻŽā§āĻā§āϝāĻ āĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ āĻŦā§āĻšāϏā§āĻĒāϤāĻŋāĻŽā§ āĨ¤
āϏā§āύāĻžāύā§āύāĻžāĻŽāĻšāĻ āϏā§āĻāύā§āĻĻāĻ āϏāϰāϏāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āϏāĻžāĻāϰāĻ āĨĨ⧍ā§ĒāĨĨ
purodhasÄáš cha mukhyaáš mÄáš viddhi pÄrtha bášihaspatim
senÄnÄĢnÄm ahaáš skandaá¸Ĩ sarasÄm asmi sÄgaraá¸Ĩ
Word Meanings: purodhasÄmâamongst priests; chaâand; mukhyamâthe chiefs; mÄmâme; viddhiâknow; pÄrthaâArjun, the son of Pritha; bášihaspatimâBrihaspati; senÄnÄĢnÄmâwarrior chief; ahamâI; skandaá¸ĨâKartikeya; sarasÄmâamongst reservoirs of water; asmiâI am; sÄgaraá¸Ĩâthe ocean
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ ! āĻĒā§āϰā§āĻšāĻŋāϤāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻŦā§āĻšāϏā§āĻĒāϤāĻŋ, āϏā§āύāĻžāĻĒāϤāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϤāĻŋāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāϞāĻžāĻļāϝāĻŧā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻžāĻāϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 25
đ ā¤Žā¤šā¤°āĨ⤎āĨā¤Ŗā¤žā¤ ā¤āĨā¤āĨā¤°ā¤šā¤ ā¤ā¤ŋā¤°ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤ŽāĨ⤝āĨā¤ā¤Žā¤āĨā¤ˇā¤°ā¤ŽāĨāĨ¤
⤝ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤Ē⤝ā¤āĨā¤āĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ⤏āĨā¤Ĩā¤žā¤ĩā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤šā¤ŋā¤Žā¤žā¤˛ā¤¯ā¤āĨ¤āĨ¤10.25āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāĻšāϰā§āώā§āĻŖāĻžāĻ āĻā§āĻā§āϰāĻšāĻ āĻāĻŋāϰāĻžāĻŽāϏā§āĻŽā§āϝā§āĻāĻŽāĻā§āώāϰāĻŽā§ āĨ¤
āϝāĻā§āĻāĻžāύāĻžāĻ āĻāĻĒāϝāĻā§āĻā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āϏā§āĻĨāĻžāĻŦāϰāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻšāĻŋāĻŽāĻžāϞāϝāĻŧāĻ āĨĨ⧍ā§ĢāĨĨ
maharášŖhÄĢášÄáš bhášigur ahaáš girÄm asmyekam akášŖharam
yajÃąÄnÄáš japa-yajÃąo âsmi sthÄvarÄášÄáš himÄlayaá¸Ĩ
Word Meanings: mahÄ-ášiášŖhÄĢášÄmâamong the great seers; bhášiguá¸ĨâBhrigu; ahamâI; girÄmâamongst chants; asmiâI am; ekam akášŖharamâthe syllable Om; yajÃąÄnÄmâof sacrifices; japa-yajÃąaá¸Ĩâsacrifice of the devotional repetition of the divine names of God; asmiâI am; sthÄvarÄášÄmâamongst immovable things; himÄlayaá¸Ĩâthe Himalayas
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻŽāĻšāϰā§āώāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻā§, āĻŦāĻžāĻā§āϝāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻāĻžāϰ⧎ āϝāĻā§āĻāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāϝāĻā§āĻ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āĻŦāϏā§āϤā§āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻšāĻŋāĻŽāĻžāϞāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 26
đ ā¤
ā¤ļāĨā¤ĩ⤤āĨā¤Ĩ⤠⤏⤰āĨā¤ĩā¤ĩāĨā¤āĨā¤ˇā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ĻāĨā¤ĩ⤰āĨ⤎āĨā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ ā¤¨ā¤žā¤°ā¤Ļā¤āĨ¤
ā¤ā¤¨āĨ⤧⤰āĨā¤ĩā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ā¤ŋ⤤āĨ⤰⤰ā¤Ĩ⤠⤏ā¤ŋā¤ĻāĨā¤§ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤Ēā¤ŋ⤞āĨ ā¤ŽāĨ⤍ā¤ŋā¤āĨ¤āĨ¤10.26āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻļā§āĻŦāĻĨāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻŦā§āĻā§āώāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻĻā§āĻŦāϰā§āώā§āĻŖāĻžāĻ āĻ āύāĻžāϰāĻĻāĻ āĨ¤
āĻāύā§āϧāϰā§āĻŦāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻāĻŋāϤā§āϰāϰāĻĨāĻ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύāĻžāĻ āĻāĻĒāĻŋāϞ⧠āĻŽā§āύāĻŋāĻ āĨĨ⧍ā§ŦāĨĨ
aÅhvatthaá¸Ĩ sarva-vášikášŖhÄášÄáš devarášŖhÄĢášÄáš cha nÄradaá¸Ĩ
gandharvÄášÄáš chitrarathaá¸Ĩ siddhÄnÄáš kapilo muniá¸Ĩ
Word Meanings: aÅhvatthaá¸Ĩâthe banyan tree; sarva-vášikášŖhÄášÄmâamongst all trees; deva-ášiášŖhÄĢášÄmâamongst celestial sages; chaâand; nÄradaá¸ĨâNarad; gandharvÄášÄmâamongst the gandharvas; chitrarathaá¸ĨâChitrarath; siddhÄnÄmâof all those who are perfected; kapilaá¸Ĩ muniá¸Ĩâsage Kapil
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦā§āĻā§āώā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻļā§āĻŦāĻĨ, āĻĻā§āĻŦāϰā§āώāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āύāĻžāϰāĻĻ⧎ āĻāύā§āϧāϰā§āĻŦāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŋāϤā§āϰāϰāĻĨ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāĻŋāϞ āĻŽā§āύāĻŋāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 27
đ ā¤ā¤āĨā¤āĨā¤ā¤ļāĨ⤰ā¤ĩā¤¸ā¤Žā¤ļāĨā¤ĩā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ā¤Žā¤žā¤Žā¤ŽāĨ⤤āĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ā¤°ā¤žā¤ĩ⤤⤠ā¤ā¤āĨ⤍āĨā¤ĻāĨā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤¨ā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ ā¤¨ā¤°ā¤žā¤§ā¤ŋā¤Ēā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.27āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻā§āĻā§āĻāĻļā§āϰāĻŦāϏāĻŽāĻļā§āĻŦāĻžāύāĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻŽāĻžāĻŽāĻŽā§āϤā§āĻĻā§ āĻāĻŦāĻŽā§ āĨ¤
āĻāϰāĻžāĻŦāϤāĻ āĻāĻā§āύā§āĻĻā§āϰāĻžāĻŖāĻžāĻ āύāϰāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻ āύāϰāĻžāϧāĻŋāĻĒāĻŽā§ āĨĨ⧍ā§āĨĨ
uchchaiá¸ĨÅhravasam aÅhvÄnÄáš viddhi mÄm amášitodbhavam
airÄvataáš gajendrÄášÄáš narÄášÄáš cha narÄdhipam
Word Meanings: uchchaiá¸ĨÅhravasamâUchchaihshrava; aÅhvÄnÄmâamongst horses; viddhiâknow; mÄmâme; amášita-udbhavamâbegotten from the churning of the ocean of nectar; airÄvatamâAiravata; gaja-indrÄášÄmâamongst all lordly elephants; narÄášÄmâamongst humans; chaâand; nara-adhipamâthe king
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āĻļā§āĻŦāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ-āĻŽāύā§āĻĨāύā§āϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāĻĻā§āĻā§āϤ āĻāĻā§āĻā§āĻāĻļā§āϰāĻŦāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦ⧠⧎ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĻšāϏā§āϤā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰāĻžāĻŦāϤ āĻāĻŦāĻ āĻŽāύā§āώā§āϝāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻŽā§āϰāĻžāĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 28
đ ā¤ā¤¯āĨā¤§ā¤žā¤¨ā¤žā¤Žā¤šā¤ ā¤ĩā¤āĨ⤰⤠⤧āĨ⤍āĨā¤¨ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ā¤žā¤Žā¤§āĨā¤āĨāĨ¤
ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤¨ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ā¤¨āĨā¤Ļ⤰āĨā¤Ē⤠⤏⤰āĨā¤Ēā¤žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĩā¤žā¤¸āĨā¤ā¤ŋā¤āĨ¤āĨ¤10.28āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϝāĻŧā§āϧāĻžāύāĻžāĻŽāĻšāĻ āĻŦāĻā§āϰāĻ āϧā§āύā§āύāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻŽāϧā§āĻā§ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻāύāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻāύā§āĻĻāϰā§āĻĒāĻ āϏāϰā§āĻĒāĻžāĻŖāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāϏā§āĻā§āĻ āĨĨā§¨ā§ŽāĨĨ
ÄyudhÄnÄm ahaáš vajraáš dhenÅĢnÄm asmi kÄmadhuk
prajanaÅh chÄsmi kandarpaá¸Ĩ sarpÄášÄm asmi vÄsukiá¸Ĩ
Word Meanings: ÄyudhÄnÄmâamongst weapons; ahamâI; vajramâthe Vajra (thunderbolt); dhenÅĢnÄmâamongst cows; asmiâI am; kÄma-dhukâKamdhenu; prajanaá¸Ĩâamongst causes for procreation; chaâand; asmiâI am; kandarpaá¸ĨâKaamdev, the god of love; sarpÄášÄmâamongst serpents; asmiâI am; vÄsukiá¸Ĩâserpent Vasuki
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ
āϏā§āϤā§āϰā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻā§āϰ, āĻāĻžāĻā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻŽāϧā§āύ⧠⧎āϏāύā§āϤāĻžāύ āĻā§āĻĒāĻžāĻĻāύā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻžāĻŽāĻĻā§āĻŦ āĻāĻŦāĻ āϏāϰā§āĻĒāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāϏā§āĻāĻŋāĨ¤ āϏāĻŽāϏā§āϤ āύāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āύāύā§āϤ āĻāĻŦāĻ āĻāϞāĻāϰāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϰā§āϪ⧎ āĻĒāĻŋāϤā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āϰā§āϝāĻŽāĻž āĻāĻŦāĻ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻĻāĻžāϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϝāĻŽāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 29
đ ā¤
⤍⤍āĨ⤤ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤¨ā¤žā¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ĩ⤰āĨ⤪āĨ ā¤¯ā¤žā¤Ļā¤¸ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤Ēā¤ŋ⤤āĨā¤ŧā¤Ŗā¤žā¤Žā¤°āĨā¤¯ā¤Žā¤ž ā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤¯ā¤Žā¤ ā¤¸ā¤ā¤¯ā¤Žā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.29āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āύāύā§āϤāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āύāĻžāĻāĻžāύāĻžāĻ āĻŦāϰā§āĻŖā§ āϝāĻžāĻĻāϏāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨ¤
āĻĒāĻŋāϤā§āĻŖāĻžāĻŽāϰā§āϝāĻŽāĻž āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āϝāĻŽāĻ āϏāĻāϝāĻŽāϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨĨ⧍⧝āĨĨ
anantaÅh chÄsmi nÄgÄnÄáš varuášo yÄdasÄm aham
pitášÄĢášÄm aryamÄ chÄsmi yamaá¸Ĩ sanyamatÄm aham
Word Meanings: anantaá¸ĨâAnant; chaâand; asmiâI am; nÄgÄnÄmâamongst snakes; varuášaá¸Ĩâthe celestial god of the ocean; yÄdasÄmâamongst aquatics; ahamâI; pitášÄĢášÄmâamongst the departed ancestors; aryamÄâAryama; chaâand; asmiâam; yamaá¸Ĩâthe celestial god of death; sanyamatÄmâamongst dispensers of law; ahamâI
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 30
đ ā¤ĒāĨā¤°ā¤šāĨā¤˛ā¤žā¤Ļā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĻāĨ⤤āĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤žā¤˛ā¤ ā¤ā¤˛ā¤¯ā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ŽāĨā¤ā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤ ā¤ŽāĨā¤āĨ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰āĨā¤Ŋā¤šā¤ ā¤ĩāĨ⤍⤤āĨ⤝ā¤ļāĨ⤠ā¤Ēā¤āĨ⤎ā¤ŋā¤Ŗā¤žā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.30āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĒā§āϰāĻšā§āϞāĻžāĻĻāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻĻā§āϤā§āϝāĻžāύāĻžāĻ āĻāĻžāϞāĻ āĻāϞāϝāĻŧāϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨ¤
āĻŽā§āĻāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻ āĻŽā§āĻā§āύā§āĻĻā§āϰā§āĻšāĻšāĻ āĻŦā§āύāϤā§āϝāĻŧāĻļā§āĻ āĻĒāĻā§āώāĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§ āĨĨā§Šā§ĻāĨĨ
prahlÄdaÅh chÄsmi daityÄnÄáš kÄlaá¸Ĩ kalayatÄm aham
mášigÄášÄáš cha mášigendro âhaáš vainateyaÅh cha pakášŖhiášÄm
Word Meanings: prahlÄdaá¸ĨâPrahlad; chaâand; asmiâI am; daityÄnÄmâof the demons; kÄlaá¸Ĩâtime; kalayatÄmâof all that controls; ahamâI; mášigÄášÄmâamongst animals; chaâand; mášiga-indraá¸Ĩâthe lion; ahamâI; vainateyaá¸ĨâGarud; chaâand; pakášŖhiášÄmâamongst birds
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĻā§āϤā§āϝāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻšā§āϞāĻžāĻĻ, āĻŦāĻļā§āĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞ, āĻĒāĻļā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻŋāĻāĻš āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰā§āĻĄāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 31
đ ā¤Ēā¤ĩ⤍⤠ā¤Ēā¤ĩā¤¤ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤°ā¤žā¤Žā¤ ā¤ļ⤏āĨ⤤āĨ⤰ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ā¤ˇā¤žā¤Ŗā¤žā¤ ā¤Žā¤ā¤°ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ⤏āĨ⤰āĨā¤¤ā¤¸ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ā¤žā¤šāĨ⤍ā¤ĩāĨāĨ¤āĨ¤10.31āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĒāĻŦāύāĻ āĻĒāĻŦāϤāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āϰāĻžāĻŽāĻ āĻļāϏā§āϤā§āϰāĻā§āϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨ¤
āĻāώāĻžāĻŖāĻžāĻ āĻŽāĻāϰāĻļā§āĻāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āϏā§āϰā§āϤāϏāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻšā§āύāĻŦā§ āĨĨā§Šā§§āĨĨ
pavanaá¸Ĩ pavatÄm asmi rÄmaá¸Ĩ Åhastra-bhášitÄm aham
jhaášŖhÄášÄáš makaraÅh chÄsmi srotasÄm asmi jÄhnavÄĢ
Word Meanings: pavanaá¸Ĩâthe wind; pavatÄmâof all that purifies; asmiâI am; rÄmaá¸ĨâRam; Åhastra-bhášitÄmâof the carriers of weapons; ahamâI am; jhaášŖhÄášÄmâof all acquatics; makaraá¸Ĩâcrocodile; chaâalso; asmiâI am; srotasÄmâof flowing rivers; asmiâI am; jÄhnavÄĢâthe Ganges
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĻāĻžāϰ⧠āĻŦāϏā§āϤā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāϝāĻŧā§, āĻļāϏā§āϤā§āϰāϧāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāϰāĻļā§āϰāĻžāĻŽ, āĻŽā§āϏā§āϝāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻāϰ āĻāĻŦāĻ āύāĻĻā§āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 32
đ ⤏⤰āĨā¤ā¤žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤žā¤Ļā¤ŋ⤰⤍āĨ⤤ā¤ļāĨā¤ ā¤Žā¤§āĨ⤝⤠ā¤āĨā¤ĩā¤žā¤šā¤Žā¤°āĨā¤āĨ⤍āĨ¤
ā¤
⤧āĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤¯ā¤ž ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ĩā¤žā¤Ļ⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩā¤Ļā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.32āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāϰā§āĻāĻžāĻŖāĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāϰāύā§āϤāĻļā§āĻ āĻŽāϧā§āϝāĻ āĻā§āĻŦāĻžāĻšāĻŽāϰā§āĻā§āύ āĨ¤
āĻāϧā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāύāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻĻāĻ āĻĒā§āϰāĻŦāĻĻāϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨĨā§Šā§¨āĨĨ
sargÄášÄm Ädir antaÅh cha madhyaáš chaivÄham arjuna
adhyÄtma-vidyÄ vidyÄnÄáš vÄdaá¸Ĩ pravadatÄm aham
Word Meanings: sargÄášÄmâof all creations; Ädiá¸Ĩâthe beginning; antaá¸Ĩâend; chaâand; madhyamâmiddle; chaâand; evaâindeed; ahamâI; arjunaâArjun; adhyÄtma-vidyÄâscience of spirituality; vidyÄnÄmâamongst sciences; vÄdaá¸Ĩâthe logical conclusion; pravadatÄmâof debates; ahamâI
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āϏāĻŽāϏā§āϤ āϏā§āώā§āĻ āĻŦāϏā§āϤā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĻāĻŋ, āĻ
āύā§āϤ āĻ āĻŽāϧā§āϝ⧎ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āϧā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻž āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰā§āĻāĻŋāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĻ, āĻāϞā§āĻĒ āĻ āĻŦāĻŋāϤāĻŖā§āĻĄāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻŋāύā§āϧāĻžāύā§āϤāĻŦāĻžāĻĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 33
đ ā¤
ā¤āĨā¤ˇā¤°ā¤žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤ā¤žā¤°āĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĻāĨā¤ĩ⤍āĨā¤ĻāĨā¤ĩā¤ ā¤¸ā¤žā¤Žā¤žā¤¸ā¤ŋā¤ā¤¸āĨ⤝ ā¤āĨ¤
ā¤
ā¤šā¤ŽāĨā¤ĩā¤žā¤āĨ⤎⤝⤠ā¤ā¤žā¤˛āĨ ā¤§ā¤žā¤¤ā¤žā¤Ŋā¤šā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ļāĨā¤ĩ⤤āĨā¤ŽāĨā¤ā¤āĨ¤āĨ¤10.33āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻā§āώāϰāĻžāĻŖāĻžāĻŽāĻāĻžāϰā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āĻĻā§āĻŦāύā§āĻĻā§āĻŦāĻ āϏāĻžāĻŽāĻžāϏāĻŋāĻāϏā§āϝ āĻāĨ¤ āĻ
āĻšāĻŽā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϝāĻŧāĻ āĻāĻžāϞ⧠āϧāĻžāϤāĻžāĻšāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāϤā§āĻŽā§āĻāĻ āĨĨā§Šā§ŠāĨĨ
ā¤
ā¤šā¤ŽāĨā¤ĩā¤žā¤āĨ⤎⤝: ā¤ā¤žā¤˛āĨ ā¤§ā¤žā¤¤ā¤žā¤šā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤ļāĨā¤ĩ⤤āĨā¤ŽāĨā¤: || 33||
akášŖharÄášÄm a-kÄro âsmi dvandvaá¸Ĩ sÄmÄsikasya cha
aham evÄkášŖhayaá¸Ĩ kÄlo dhÄtÄhaáš viÅhvato-mukhaá¸Ĩ
Word Meanings: akášŖharÄášÄmâamongst all letters; a-kÄraá¸Ĩâthe beginning letter âAâ; asmiâI am; dvandvaá¸Ĩâthe dual; sÄmÄsikasyaâamongst grammatical compounds; chaâand; ahamâI; evaâonly; akášŖhayaá¸Ĩâendless; kÄlaá¸Ĩâtime; dhÄtÄâamongst the creators; ahamâI; viÅhwataá¸Ĩ-mukhaá¸ĨâBrahma
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ
āĻā§āώāϰā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻāĻžāϰ, āϏāĻŽāĻžāϏāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĻā§āĻŦāύā§āĻĻā§āĻŦ-āϏāĻŽāĻžāϏ, āϏāĻāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻšāĻžāĻāĻžāϞ āϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŦāĻ āϏā§āϰāώā§āĻāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 34
đ ā¤ŽāĨ⤤āĨ⤝āĨ⤠⤏⤰āĨā¤ĩā¤šā¤°ā¤ļāĨā¤ā¤žā¤šā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤ļāĨ⤠ā¤ā¤ĩā¤ŋ⤎āĨā¤¯ā¤¤ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤āĨ⤰āĨ⤤ā¤ŋ⤠ā¤ļāĨ⤰āĨ⤰āĨā¤ĩā¤žā¤āĨā¤ ā¤¨ā¤žā¤°āĨā¤Ŗā¤žā¤ ā¤¸āĨā¤ŽāĨ⤤ā¤ŋ⤰āĨā¤ŽāĨā¤§ā¤ž ⤧āĨ⤤ā¤ŋ⤠ā¤āĨā¤ˇā¤Žā¤žāĨ¤āĨ¤10.34āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽā§āϤā§āϝā§āĻ āϏāϰā§āĻŦāĻšāϰāĻļā§āĻāĻžāĻšāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻļā§āĻ āĻāĻŦāĻŋāώā§āϝāϤāĻžāĻŽā§ āĨ¤
āĻā§āϰā§āϤāĻŋāĻ āĻļā§āϰā§āϰā§āĻŦāĻžāĻā§ āĻ āύāĻžāϰā§āĻŖāĻžāĻ āϏā§āĻŽā§āϤāĻŋāϰā§āĻŽā§āϧāĻž āϧā§āϤāĻŋāĻ āĻā§āώāĻŽāĻž āĨĨā§Šā§ĒāĨĨ
mášityuá¸Ĩ sarva-haraÅh chÄham udbhavaÅh cha bhaviášŖhyatÄm
kÄĢrtiá¸Ĩ ÅhrÄĢr vÄk cha nÄrÄĢášÄáš smášitir medhÄ dhášitiá¸Ĩ kášŖhamÄ
Word Meanings: mášityuá¸Ĩâdeath; sarva-haraá¸Ĩâall-devouring; chaâand; ahamâI; udbhavaá¸Ĩâthe origin; chaâand; bhaviášŖhyatÄmâthose things that are yet to be; kÄĢrtiá¸Ĩâfame; ÅhrÄĢá¸Ĩâprospective; vÄkâfine speech; chaâand; nÄrÄĢášÄmâamongst feminine qualities; smášitiá¸Ĩâmemory; medhÄâintelligence; dhášitiá¸Ĩâcourage; kášŖhamÄâforgiveness
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻšāϰāĻŖāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϰāĻžāϏ⧠āĻŽā§āϤā§āϝā§, āĻāĻžāĻŦā§āĻāĻžāϞā§āϰ āĻŦāϏā§āϤā§āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĻā§āĻāĻŦ ⧎ āύāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āϰā§āϤāĻŋ, āĻļā§āϰā§, āĻŦāĻžāĻŖā§, āϏā§āĻŽā§āϤāĻŋ, āĻŽā§āϧāĻž, āϧā§āϤāĻŋ āĻ āĻā§āώāĻŽāĻž āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 35
đ ā¤ŦāĨā¤šā¤¤āĨā¤¸ā¤žā¤Ž ⤤ā¤Ĩā¤ž ā¤¸ā¤žā¤ŽāĨā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤žā¤¯ā¤¤āĨ⤰āĨ ā¤ā¤¨āĨā¤Ļā¤¸ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤Žā¤žā¤¸ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤Žā¤žā¤°āĨā¤ā¤ļāĨ⤰āĨ⤎āĨā¤Ŋā¤šā¤ŽāĨ⤤āĨā¤¨ā¤žā¤ ā¤āĨ⤏āĨā¤Žā¤žā¤ā¤°ā¤āĨ¤āĨ¤10.35āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āĻšā§āϏāĻžāĻŽ āϤāĻĨāĻž āϏāĻžāĻŽā§āύāĻžāĻ āĻāĻžāϝāĻŧāϤā§āϰ⧠āĻāύā§āĻĻāϏāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨ¤
āĻŽāĻžāϏāĻžāύāĻžāĻ āĻŽāĻžāϰā§āĻāĻļā§āϰā§āώā§āĻšāĻšā§ āĻŽā§āϤā§āύāĻžāĻ āĻā§āϏā§āĻŽāĻžāĻāϰāĻ āĨĨā§Šā§ĢāĨĨ
bášihat-sÄma tathÄ sÄmnÄáš gÄyatrÄĢ chhandasÄm aham
mÄsÄnÄáš mÄrga-ÅhÄĢrášŖho âham ášitÅĢnÄáš kusumÄkaraá¸Ĩ
Word Meanings: bášihat-sÄmaâthe Brihatsama; tathÄâalso; sÄmnÄmâamongst the hymns in the Sama Veda; gÄyatrÄĢâthe Gayatri mantra; chhandasÄmâamongst poetic meters; ahamâI; mÄsÄnÄmâof the twelve months; mÄrga-ÅhÄĢrášŖhaá¸Ĩâthe month of November-December; ahamâI; ášitÅĢnÄmâof all seasons; kusuma-Äkaraá¸Ĩâspring
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻžāĻŽāĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦā§āĻšā§āϏāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϝāĻŧāϤā§āϰā§, āĻŽāĻžāϏāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻā§āϰāĻšāĻžāϝāĻŧāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻāϤā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϏāύā§āϤāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 36
đ ā¤ĻāĨ⤝āĨ⤤⤠ā¤ā¤˛ā¤¯ā¤¤ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ⤤āĨā¤ā¤¸āĨ⤤āĨā¤ā¤¸āĨā¤ĩā¤ŋā¤¨ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ā¤¯āĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ĩāĨ⤝ā¤ĩā¤¸ā¤žā¤¯āĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ĩā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.36āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĻā§āϝā§āϤāĻ āĻāϞāϝāĻŧāϤāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āϤā§āĻāϏā§āϤā§āĻāϏā§āĻŦāĻŋāύāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨ¤
āĻāϝāĻŧā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻŦāϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨĨā§Šā§ŦāĨĨ
dyÅĢtaáš chhalayatÄm asmi tejas tejasvinÄm aham
jayo âsmi vyavasÄyo âsmi sattvaáš sattvavatÄm aham
Word Meanings: dyÅĢtamâgambling; chhalayatÄmâof all cheats; asmiâI am; tejaá¸Ĩâthe splendor; tejasvinÄmâof the splendid; ahamâI; jayaá¸Ĩâvictory; asmiâI am; vyavasÄyaá¸Ĩâfirm resolve; asmiâI am; sattvamâvirtue; sattva-vatÄmâof the virtuous; ahamâI
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦāĻā§āĻāύāĻžāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻĻā§āϝā§āϤāĻā§āϰā§āĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻāϏā§āĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻāϝāĻŧ, āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĻā§āϝāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻŦāϞāĻŦāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 37
đ ā¤ĩāĨ⤎āĨ⤪āĨā¤¨ā¤žā¤ ā¤ĩā¤žā¤¸āĨā¤ĻāĨā¤ĩāĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ ā¤Ēā¤žā¤ŖāĨā¤Ąā¤ĩā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤§ā¤¨ā¤ā¤ā¤¯ā¤āĨ¤
ā¤ŽāĨ⤍āĨā¤¨ā¤žā¤Žā¤ĒāĨā¤¯ā¤šā¤ ā¤ĩāĨā¤¯ā¤žā¤¸ā¤ ā¤ā¤ĩāĨā¤¨ā¤žā¤ŽāĨā¤ļā¤¨ā¤ž ā¤ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ¤āĨ¤10.37āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āĻā§āĻā§āύāĻžāĻ āĻŦāĻžāϏā§āĻĻā§āĻŦā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻžāύāĻžāĻ āϧāύāĻā§āĻāϝāĻŧāĻ āĨ¤
āĻŽā§āύā§āύāĻžāĻŽāĻĒā§āϝāĻšāĻ āĻŦā§āϝāĻžāϏāĻ āĻāĻŦā§āύāĻžāĻŽā§āĻļāύāĻžāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻ āĨĨā§Šā§āĨĨ
vášiášŖhášÄĢnÄáš vÄsudevo âsmi pÄášá¸avÄnÄáš dhanaÃąjayaá¸Ĩ
munÄĢnÄm apyahaáš vyÄsaá¸Ĩ kavÄĢnÄm uÅhanÄ kaviá¸Ĩ
Word Meanings: vášiášŖhášÄĢnÄmâamongst the descendants of Vrishni; vÄsudevaá¸ĨâKrishna, the son of Vasudev; asmiâI am; pÄášá¸avÄnÄmâamongst the Pandavas; dhanaÃąjayaá¸ĨâArjun, the conqueror of wealth; munÄĢnÄmâamongst the sages; apiâalso; ahamâI; vyÄsaá¸ĨâVed Vyas; kavÄĢnÄmâamongst the great thinkers; uÅhanÄâShukracharya; kaviá¸Ĩâthe thinker
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻŦā§āĻā§āĻāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāϏā§āĻĻā§āĻŦ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻžāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ⧎ āĻŽā§āύāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāϏ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻļā§āĻā§āϰāĻžāĻāĻžāϰā§āϝāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 38
đ ā¤Ļ⤪āĨā¤ĄāĨ ā¤Ļā¤Žā¤¯ā¤¤ā¤žā¤Žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ⤍āĨ⤤ā¤ŋ⤰⤏āĨā¤Žā¤ŋ ā¤ā¤ŋā¤āĨā¤ˇā¤¤ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤ŽāĨ⤍⤠ā¤āĨā¤ĩā¤žā¤¸āĨā¤Žā¤ŋ ā¤āĨā¤šāĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ĩā¤¤ā¤žā¤Žā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.38āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĻāĻŖā§āĻĄā§ āĻĻāĻŽāϝāĻŧāϤāĻžāĻŽāϏā§āĻŽāĻŋ āύā§āϤāĻŋāϰāϏā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋāĻā§āώāϤāĻžāĻŽā§ āĨ¤
āĻŽā§āύāĻ āĻā§āĻŦāĻžāϏā§āĻŽāĻŋ āĻā§āĻšā§āϝāĻžāύāĻžāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāϤāĻžāĻŽāĻšāĻŽā§ āĨĨā§Šā§ŽāĨĨ
daášá¸o damayatÄm asmi nÄĢtir asmi jigÄĢášŖhatÄm
maunaáš chaivÄsmi guhyÄnÄáš jÃąÄnaáš jÃąÄnavatÄm aham
Word Meanings: daášá¸aá¸Ĩâpunishment; damayatÄmâamongst means of preventing lawlessness; asmiâI am; nÄĢtiá¸Ĩâproper conduct; asmiâI am; jigÄĢášŖhatÄmâamongst those who seek victory; maunamâsilence; chaâand; evaâalso; asmiâI am; guhyÄnÄmâamongst secrets; jÃąÄnamâwisdom; jÃąÄna-vatÄmâin the wise; ahamâI
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĻāĻŽāύāĻāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻĻāĻŖā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻāϝāĻŧ āĻ
āĻāĻŋāϞāĻžāώā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āύā§āϤāĻŋ ⧎ āĻā§āĻšā§āϝ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 39
đ ⤝ā¤āĨā¤ā¤žā¤Ēā¤ŋ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ŦāĨā¤ā¤ ⤤ā¤Ļā¤šā¤Žā¤°āĨā¤āĨ⤍āĨ¤
⤍ ⤤ā¤Ļ⤏āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ĩā¤ŋā¤¨ā¤ž ⤝⤤āĨ⤏āĨā¤¯ā¤žā¤¨āĨā¤Žā¤¯ā¤ž ā¤āĨ⤤⤠ā¤ā¤°ā¤žā¤ā¤°ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.39āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤāĻžāύāĻžāĻ āĻŦā§āĻāĻ āϤāĻĻāĻšāĻŽāϰā§āĻā§āύ āĨ¤
āύ āϤāĻĻāϏā§āϤāĻŋ āĻŦāĻŋāύāĻž āϝ⧠āϏā§āϝāĻžāύā§āĻŽāϝāĻŧāĻž āĻā§āϤāĻ āĻāϰāĻžāĻāϰāĻŽā§ āĨĨā§Šā§¯āĨĨ
yach chÄpi sarva-bhÅĢtÄnÄáš bÄĢjaáš tad aham arjuna
na tad asti vinÄ yat syÄn mayÄ bhÅĢtaáš charÄcharam
Word Meanings: yatâwhich; chaâand; apiâalso; sarva-bhÅĢtÄnÄmâof all living beings; bÄĢjamâgenerating seed; tatâthat; ahamâI; arjunaâArjun; naânot; tatâthat; astiâis; vinÄâwithout; yatâwhich; syÄtâmay exist; mayÄâme; bhÅĢtamâcreature; chara-acharamâmoving and nonmoving
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āϝāĻž āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤā§āϰ āĻŦā§āĻāϏā§āĻŦāϰā§āĻĒ āϤāĻžāĻ āĻāĻŽāĻŋ, āϝā§āĻšā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϏā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āĻ āĻāĻā§āĻāĻŽ āĻā§āύ āĻŦāϏā§āϤā§āϰāĻ āĻ
āϏā§āϤāĻŋāϤā§āϤā§āĻŦ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 40
đ ā¤¨ā¤žā¤¨āĨ⤤āĨā¤Ŋ⤏āĨ⤤ā¤ŋ ā¤Žā¤Ž ā¤Ļā¤ŋā¤ĩāĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤āĨā¤¨ā¤žā¤ ā¤Ē⤰ā¤ā¤¤ā¤ĒāĨ¤
ā¤ā¤ˇ ⤤āĨā¤ĻāĨā¤ĻāĨā¤ļ⤤⤠ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤āĨ⤤āĨ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤āĨ⤰āĨā¤ĩā¤ŋ⤏āĨ⤤⤰āĨ ā¤Žā¤¯ā¤žāĨ¤āĨ¤10.40āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύāĻžāύā§āϤā§āĻšāϏā§āϤāĻŋ āĻŽāĻŽ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻžāύāĻžāĻ ,āĻŦāĻŋāĻā§āϤā§āύāĻžāĻ āĻĒāϰāύā§āϤāĻĒ āĨ¤
āĻāώ āϤā§āĻĻā§āĻĻā§āĻļāϤāĻ āĻĒā§āϰā§āĻā§āϤ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āϤā§āϰā§āĻŦāĻŋāϏā§āϤāϰ⧠āĻŽāϝāĻŧāĻž āĨĨā§Ēā§ĻāĨĨ
nÄnto âsti mama divyÄnÄáš vibhÅĢtÄĢnÄáš parantapa
eášŖha tÅĢddeÅhataá¸Ĩ prokto vibhÅĢter vistaro mayÄ
Word Meanings: naânot; antaá¸Ĩâend; astiâis; mamaâmy; divyÄnÄmâdivine; vibhÅĢtÄĢnÄmâmanifestations; parantapaâArjun, the conqueror of the enemies; eášŖhaá¸Ĩâthis; tuâbut; uddeÅhataá¸Ĩâjust one portion; proktaá¸Ĩâdeclared; vibhÅĢteá¸Ĩâof (my) glories; vistaraá¸Ĩâthe breath of the topic; mayÄâby me
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻĒāϰāύā§āϤāĻĒ ! āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋ-āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻ
āύā§āϤ āύā§āĻ ā§ˇ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻŦāϞ āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āώā§āĻĒā§ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 41
đ ⤝ā¤ĻāĨ⤝ā¤ĻāĨā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤤ā¤ŋā¤Žā¤¤āĨ⤏⤤āĨ⤤āĨā¤ĩ⤠ā¤ļāĨ⤰āĨā¤Žā¤ĻāĨ⤰āĨā¤ā¤ŋā¤¤ā¤ŽāĨā¤ĩ ā¤ĩā¤žāĨ¤
⤤⤤āĨ⤤ā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤ĩā¤ā¤āĨ⤠⤤āĨā¤ĩā¤ ā¤Žā¤Ž ⤤āĨā¤āĨā¤ā¤Ŋā¤ļ⤏ā¤ā¤ā¤ĩā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤10.41āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻĻā§ āϝāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āϤā§āĻŽā§ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāĻ āĻļā§āϰā§āĻŽāĻĻā§āϰā§āĻāĻŋāϤāĻŽā§āĻŦ āĻŦāĻž āĨ¤
āϤāϤā§āϤāĻĻā§āĻŦāĻžāĻŦāĻāĻā§āĻ āϤā§āĻŦāĻ āĻŽāĻŽ āϤā§āĻā§āĻšāĻāĻļāϏāĻŽā§āĻāĻŦāĻŽā§ āĨĨā§Ēā§§āĨĨ
yad yad vibhÅĢtimat sattvaáš ÅhrÄĢmad ÅĢrjitam eva vÄ
tat tad evÄvagachchha tvaáš mama tejo ânÅha-sambhavam
Word Meanings: yat yatâwhatever; vibhÅĢtimatâopulent; sattvamâbeing; ÅhrÄĢ-matâbeautiful; ÅĢrjitamâglorious; evaâalso; vÄâor; tat tatâall that; evaâonly; avagachchhaâknow; tvamâyou; mamaâmy; tejaá¸Ĩ-anÅha-sambhavamâsplendor; anÅhaâa part; sambhavamâborn of
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϝā§āϝāϝā§āĻā§āϤ, āĻļā§āϰā§-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻ āĻŦāϞ-āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦāĻžāĻĻāĻŋāϰ āĻāϧāĻŋāĻā§āϝāϝā§āĻā§āϤ āϝāϤ āĻŦāϏā§āϤ⧠āĻāĻā§, āϏ⧠āϏāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϤā§āĻāĻžāĻāĻļāϏāĻŽā§āĻā§āϤ āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 42
đ ā¤
ā¤Ĩā¤ĩā¤ž ā¤Ŧā¤šāĨ⤍āĨ⤤āĨ⤍ ā¤ā¤ŋ⤠ā¤āĨā¤ā¤žā¤¤āĨ⤍ ⤤ā¤ĩā¤žā¤°āĨā¤āĨ⤍āĨ¤
ā¤ĩā¤ŋ⤎āĨā¤ā¤āĨā¤¯ā¤žā¤šā¤Žā¤ŋā¤Ļ⤠ā¤āĨ⤤āĨ⤏āĨā¤¨ā¤ŽāĨā¤ā¤žā¤ā¤ļāĨ⤍ ⤏āĨā¤Ĩā¤ŋ⤤āĨ ā¤ā¤ā¤¤āĨāĨ¤āĨ¤10.42āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻšā§āύā§āϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻā§āĻāĻžāϤā§āύ āϤāĻŦāĻžāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻŦāĻŋāώā§āĻāĻā§āϝāĻžāĻšāĻŽāĻŋāĻĻāĻ āĻā§ā§āϏā§āύāĻŽā§āĻāĻžāĻāĻļā§āύ āϏā§āĻĨāĻŋāϤ⧠āĻāĻā§āĨĨā§Ē⧍āĨĨ
atha vÄ bahunaitena kiáš jÃąÄtena tavÄrjuna
viášŖhášabhyÄham idaáš kášitsnam ekÄnÅhena sthito jagat
Word Meanings: athavÄâor; bahunÄâdetailed; etenaâby this; kimâwhat; jÃąÄtena tavaâcan be known by you; arjunaâArjun; viášŖhášabhyaâpervade and support; ahamâI; idamâthis; kášitsnamâentire; ekaâby one; anÅhenaâfraction; sthitaá¸Ĩâam situated; jagatâcreation
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŦāĻšā§ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύ ? āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ āĻ
āĻāĻļā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻāĻāĻŋāĨ¤
āĻāĻ āϤā§āϏāĻĻāĻŋāϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āĻŽāĻĻā§āĻāĻāĻŦāĻĻā§āĻā§āϤāĻžāϏā§āĻĒāύāĻŋāώā§āϏ⧠āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻžāĻ āϝā§āĻāĻļāĻžāϏā§āϤā§āϰ⧠āĻļā§āϰā§āĻā§āώā§āĻŖāĻžāϰā§āĻā§āύāϏāĻāĻŦāĻžāĻĻā§ 'āĻŦāĻŋāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻā§' āύāĻžāĻŽ āĻĻāĻļāĻŽā§āĻŊāϧā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻ āĨĨā§§ā§ĻāĨĨ