ржЧрзАрждрж╛ рж▓рзЛржЧрзЛ

Commentaries from the Gurus

Chapter 2 тАв Verse 62
тмЕ рж╕рзВржЪрзА ржкрждрзНрж░ ЁЯУЦ Go Back to Chapter
рдзреНрдпрд╛рдпрддреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреНрдкреБрдВрд╕рдГ рд╕рдЩреНрдЧрд╕реНрддреЗрд╖реВрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ | рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреНрд╕рдЮреНрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдордГ рдХрд╛рдорд╛рддреНрдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗ ||реи-ремреи||
dhy─Бyato viс╣гay─Бnpuс╣Гsaс╕е saс╣Еgasteс╣г┼лpaj─Бyate . saс╣Еg─Бtsa├▒j─Бyate k─Бmaс╕е k─Бm─Бtkrodho.abhij─Бyate ||2-62||

Expert Commentaries

ЁЯОЩя╕П Swami Tejomayananda

Hindi Translation
редред2.62редред рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкреБрд░реБрд╖ рдХреА рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ? рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдФрд░ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИредред

ЁЯОЩя╕П Swami Sivananda

English Translation
2.62 When a man thinks of the objects, attachment for them arises; from attachment desire is born; from desire anger arises.
English Commentary
2.62 рдзреНрдпрд╛рдпрддрдГ thinking? рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН (on) objects of the senses? рдкреБрдВрд╕рдГ of a man? рд╕рдЩреНрдЧрдГ attachment? рддреЗрд╖реБ in them? рдЙрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ arises? рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреН from attachment? рд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ is born? рдХрд╛рдордГ desire? рдХрд╛рдорд╛рддреН from desire? рдХреНрд░реЛрдзрдГ anger? рдЕрднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗ arises.Commentary When a man thinks of the beauty and the pleasant and alluring features of the senseobjects he becomes attached to them. He then regards them as something worthy of acisition and possession and hankers after them. He develops a strong desire to possess them. Then he endeavours his level best to obtain them. When his desire is frustrated by some cause or other? anger arises in his mind. If anybody puts any obstruction in his way of obtaining the objects he hates him? fights with him and develops hostility towards hi. (Cf.II.64).

ЁЯОЩя╕П Shri Purohit Swami

English Translation
2.62 When a man dwells on the objects of sense, he creates an attraction for them; attraction develops into desire, and desire breeds anger.

ЁЯОЩя╕П Swami Chinmayananda

Hindi Commentary
редред2.62редред no commentary.

ЁЯОЩя╕П Dr.S.Sankaranarayan

English Translation
2.62. In a person, meditating on sense-objects, attachment or them is born in succession; from attachment springs passion; from passion arises wrath.

ЁЯОЩя╕П Swami Adidevananda

English Translation
2.62 To a man thinking about sense-objects, there arises attachment to them; form attachment arises desire, from desire arises anger;

ЁЯОЩя╕П Swami Gambirananda

English Translation
2.62-2.63 In the case of a person who dwells on objects, there arises attachment for them. From attachment grows hankering, from hankering springs anger.

ЁЯОЩя╕П Sri Madhavacharya

Sanskrit Commentary
редред2.62 2.63редредрд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рдХрд╛рд░рдгрдорд╛рд╣ рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░рд╛рдп рд╢реНрд▓реЛрдХрджреНрд╡рдпреЗрдиред рд╕рдореНрдореЛрд╣реЛрд╜рдзрд░реНрдореЗрдЪреНрдЫрд╛ред рддрдерд╛ рд╣рд┐ рдореЛрд╣рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде рдЙрдХреНрдд рдЙрдкрдЧреАрддрд╛рд╕реБрдореЛрд╣рд╕рдВрдЬреНрдЮрд┐рддрдореНред рдЕрдзрд░реНрдорд▓рдХреНрд╖рдгрдВ рдЪ рдирд┐рдпрддрдВ рдкрд╛рдкрдХрд░реНрдорд╕реБ рдЗрддрд┐ред рддрдерд╛рдЪрд╛рдиреНрдпрддреНрд░рд╕рдореНрдореЛрд╣реЛрд╜рдзрд░реНрдордХрд╛рдорд┐рддрд╛ рдЗрддрд┐ред рд╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдордГ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реЗрдзрд╛рджрд┐рд╕реНрдореГрддрд┐рдирд╛рд╢рдГред рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рддреНрдордирд╛ рджреЛрд╖рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рдГред рд╡рд┐рдирд╢реНрдпрддрд┐ рдирд░рдХрд╛рджреНрдпрдирд░реНрдердВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдиреЛрддрд┐ред рддрдерд╛ рд╣реНрдпреБрдХреНрддрдореН рдЕрдзрд░реНрдордХрд╛рдорд┐рдирдГ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЗ рд╡рд┐рд╕реНрдореГрддрд┐рд░реНрдЬрд╛рдпрддреЗ рдпрджрд╛ред рджреЛрд╖рд╛рджреГрд╖реНрдЯреЗрд╕реНрддрддреНрдХреГрддреЗрд╢реНрдЪ рдирд░рдХрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдкрджреНрдпрддреЗред

ЁЯОЩя╕П Sri Anandgiri

Sanskrit Commentary
редред2.62редредрд╕рдордирдиреНрддрд░рд╢реНрд▓реЛрдХрджреНрд╡рдпрддрд╛рддреНрдкрд░реНрдпрдорд╛рд╣ ┬ардЕрдереЗрддрд┐ред┬а рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдереЛрдкрд╛рдпреЛрдкрджреЗрд╢рд╛рдирдиреНрддрд░реНрдпрдордерд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрдердГред рддрдиреНрдирд┐рд╖реНрдарддреНрд╡рд░рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛рдВ рджрд░реНрд╢рдпрддрд┐ ┬ардЗрджрд╛рдиреАрдорд┐рддрд┐ред┬а рдкрд░рд╛рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрддреЛ рдорд╣рд╛рдиреНрддрдордирд░реНрдердВ рдЧрдорд┐рд╖реНрдпрддреЛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╣реАрдирд╕реНрдпреЗрддрд┐ рдпрд╛рд╡рддреН рд╕рд░реНрд╡рд╛рдирд░реНрдердореВрд▓рдВ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рднрд┐рдзреНрдпрд╛рдирдВ рддрд╕реНрдп рддрдерд╛рддреНрд╡рдордиреБрднрд╡рд╕рд┐рджреНрдзрдорд┐рддрд┐ рд╡рдХреНрддреБрдорд┐рджрдорд┐рддреНрдпреБрдХреНрддрдиреНред рд╡рд┐рд╖рдпреЗрд╖реБ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддреНрд╡рдорд╛рд░реЛрдкрд┐рддрд░рдордгреАрдпрддреНрд╡рдВ рдкреНрд░реАрддрд┐рд░рд╛рд╕рдХреНрддрд┐рд░рд┐рддрд┐ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгрд╛рд╕рдХреНрддрд┐рдорд╛рддреНрд░рдВ рдЧреГрд╣реНрдпрддреЗред рддреГрд╖реНрдгреЗрддреНрдпреБрджреНрд░рд┐рдХрд╛ рд╢рдХреНрддрд┐рд░реБрдХреНрддрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзреЗрди рдкреНрд░рдгрд╛рд╢реЗрди рд╡рд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд┐рдГред

ЁЯОЩя╕П Swami Ramsukhdas

Hindi Translation
редред2.62 -- 2.63редред рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдордиреБрд╖реНрдпрдХреА рдЙрди рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд╕реЗ рдХрд╛рдордирд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╛рдордирд╛рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХреНрд░реЛрдз рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рд╕рдореНрдореЛрд╣ (рдореВрдврд╝рднрд╛рд╡) рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рдореНрдореЛрд╣рд╕реЗ рд╕реНрдореГрддрд┐ рднреНрд░рд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╕реНрдореГрддрд┐ рднреНрд░рд╖реНрдЯ рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдмреБрджреНрдзрд┐рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рдордиреБрд╖реНрдпрдХрд╛ рдкрддрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Hindi Commentary
2.62редред┬ард╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛--'рдзреНрдпрд╛рдпрддреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреНрдкреБрдВрд╕рдГ рд╕рдЩреНрдЧрд╕реНрддреЗрд╖реВрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ'--┬арднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдХреЗ рдкрд░рд╛рдпрдг рди рд╣реЛрдиреЗрд╕реЗ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рди рд╣реЛрдиреЗрд╕реЗ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рд╣реА рдЪрд┐рдиреНрддрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХрд╛рд░рдг рдХрд┐ рдЬреАрд╡рдХреЗ рдПрдХ рддрд░рдл рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдПрдХ рддрд░рдл рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рддрдм рд╡рд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рд▓реЗрдХрд░ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рдХрд╛ рд╣реА рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдЪрд┐рдиреНрддрдирдХрд╛ рдХреЛрдИ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рд░рд╣рддрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рддреЗрдХрд░рддреЗ рдордиреБрд╖реНрдпрдХреА рдЙрди рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рд░рд╛рдЧ рдкреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдиреЗрд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдЙрди рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдЪрд╛рд╣реЗ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╣реЛ рдЪрд╛рд╣реЗ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд╣реЛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЬреЛ рд╕реБрдЦ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдкреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдкреНрд░рд┐рдпрддрд╛рд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╖рдпрдХрд╛ рдмрд╛рд░рдмрд╛рд░ рдЪрд┐рдиреНрддрди рд╣реЛрдиреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╖рдпрдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХрд░реЗ рдЪрд╛рд╣реЗ рди рдХрд░реЗ рдкрд░ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рд╣реА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдирд┐рдпрдо рд╣реИред
┬а'рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреНрд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдордГ'--┬ард╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рдЙрди рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХреЛ (рднреЛрдЧреЛрдВрдХреЛ) рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗрдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рднреЛрдЧ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рдореЗрд░реЗрдХреЛ рдорд┐рд▓реЗрдВред
┬а'рдХрд╛рдорд╛рддреНрдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗ'--┬ардХрд╛рдордирд╛рдХреЗ рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рдкрджрд╛рд░реНрдереЛрдВрдХреЗ рдорд┐рд▓рддреЗ рд░рд╣рдиреЗрд╕реЗ рд▓реЛрдн рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХрд╛рдордирд╛рдкреВрд░реНрддрд┐рдХреА рд╕рдореНрднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдкрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдзрд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рдХрд╛рдордирд╛ рдПрдХ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рдзрд╛ рдкрдбрд╝рдиреЗрдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рд╣реА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд░реНрдг рдЖрд╢реНрд░рдо рдЧреБрдг рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдЖрджрд┐рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗрдореЗрдВ рдЬреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИрдХрд╛ рдЕрднрд┐рдорд╛рди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕ рдЕрднрд┐рдорд╛рдирдореЗрдВ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдЖрджрд░ рд╕рдореНрдорд╛рди рдЖрджрд┐рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рд░рд╣рддреА рд╣реИ рдЙрд╕ рдХрд╛рдордирд╛рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рдзрд╛ рдкрдбрд╝рдиреЗрдкрд░ рднреА рдХреНрд░реЛрдз рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рдХрд╛рдордирд╛ рд░рдЬреЛрдЧреБрдгреА рд╡реГрддреНрддрд┐ рд╣реИ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рддрдореЛрдЧреБрдгреА рд╡реГрддреНрддрд┐ рд╣реИ рдФрд░ рдХреНрд░реЛрдз рд░рдЬреЛрдЧреБрдг рддрдерд╛ рддрдореЛрдЧреБрдгрдХреЗ рдмреАрдЪрдХреА рд╡реГрддреНрддрд┐ рд╣реИред
рдХрд╣реАрдВ рднреА рдХрд┐рд╕реА рднреА рдмрд╛рддрдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдореВрд▓рдореЗрдВ рдХрд╣реАрдВрдирдХрд╣реАрдВ рд░рд╛рдЧ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрд╕реЗ рдиреАрддрд┐рдиреНрдпрд╛рдпрд╕реЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗрдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдиреАрддрд┐рдиреНрдпрд╛рдпрдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рд╣реИред рдЕрдкрдорд╛рдирддрд┐рд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗрдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдорд╛рдирд╕рддреНрдХрд╛рд░рдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рд╣реИред рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗрдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛рдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рд╣реИред рджреЛрд╖рд╛рд░реЛрдкрдг рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗрдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдирд┐рд░реНрджреЛрд╖рддрд╛рдХреЗ рдЕрднрд┐рдорд╛рдирдореЗрдВ рд░рд╛рдЧ рд╣реИ рдЖрджрд┐рдЖрджрд┐ред
┬а'рдХреНрд░реЛрдзрд╛рджреНрднрд╡рддрд┐ рд╕рдореНрдореЛрд╣рдГ'--┬ардХреНрд░реЛрдзрд╕реЗ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдореВрдврд╝рддрд╛ рдЫрд╛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдп рддреЛ рдХрд╛рдо рдХреНрд░реЛрдз рд▓реЛрдн рдФрд░ рдордорддрд╛ рдЗрди рдЪрд╛рд░реЛрдВрд╕реЗ рд╣реА рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ

(1) рдХрд╛рдорд╕реЗ рдЬреЛ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢рдХреНрддрд┐ рдврдХ рдЬрд╛рдиреЗрд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛рдордХреЗ рд╡рд╢реАрднреВрдд рд╣реЛрдХрд░ рди рдХрд░рдиреЗрд▓рд╛рдпрдХ рдХрд╛рд░реНрдп рднреА рдХрд░ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИред

(2) рдХреНрд░реЛрдзрд╕реЗ рдЬреЛ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдордиреБрд╖реНрдп рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рддрдерд╛ рдкреВрдЬреНрдпрдЬрдиреЛрдВрдХреЛ рднреА рдЙрд▓рдЯреАрд╕реАрдзреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рдХрд░рдиреЗрд▓рд╛рдпрдХ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рднреА рдХрд░ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИред

(3) рд▓реЛрднрд╕реЗ рдЬреЛ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдордиреБрд╖реНрдпрдХреЛ рд╕рддреНрдпрдЕрд╕рддреНрдп рдзрд░реНрдордЕрдзрд░реНрдо рдЖрджрд┐рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдХрдкрдЯ рдХрд░рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рдардЧ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
┬а(4) рдордорддрд╛рд╕реЗ рдЬреЛ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕рдорднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреБрдд рдкрдХреНрд╖рдкрд╛рдд рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
┬ардЕрдЧрд░ рдХрд╛рдо рдХреНрд░реЛрдз рд▓реЛрдн рдФрд░ рдордорддрд╛ рдЗрди рдЪрд╛рд░реЛрдВрд╕реЗ рд╣реА рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдлрд┐рд░ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдиреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдХреНрд░реЛрдзрдХрд╛ рд╣реА
рдирд╛рдо рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИрд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдп рддреЛ рдХрд╛рдо рд▓реЛрдн рдФрд░ рдордорддрд╛ рдЗрдирдореЗрдВ рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реБрдЦрднреЛрдЧ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдердХреА рд╡реГрддреНрддрд┐ рдЬрд╛рдЧреНрд░рдд рд░рд╣рддреА рд╣реИ рдкрд░ рдХреНрд░реЛрдзрдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЛрдВрдХрд╛ рдЕрдирд┐рд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗрдХреА рд╡реГрддреНрддрд┐ рдЬрд╛рдЧреНрд░рддреН рд░рд╣рддреА рд╣реИред рдЕрддрдГ рдХреНрд░реЛрдзрд╕реЗ рдЬреЛ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдХрд╛рдо рд▓реЛрдн рдФрд░ рдордорддрд╛рд╕реЗ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рд╕рдореНрдореЛрд╣рд╕реЗ рднреА рднрдпрдВрдХрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рд╕реЗ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдиреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдХреНрд░реЛрдзрд╕реЗ рд╣реА рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╣реЛрдирд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рд╣реИред
┬а'рд╕рдореНрдореЛрд╣рд╛рддреНрд╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдордГ'--┬ардореВрдврд╝рддрд╛ рдЫрд╛ рдЬрд╛рдиреЗрд╕реЗ рд╕реНрдореГрддрд┐ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЛрдВрд╕реЗ рд╕рджреНрд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВрд╕реЗ рдЬреЛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдкрдиреЗрдХреЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ рдРрд╕рд╛ рд╕рд╛рдзрди рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ рдЕрдкрдирд╛ рдЙрджреНрдзрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рд╕реНрдореГрддрд┐ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рдпрд╛рдж рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреАред
┬а'рд╕реНрдореГрддрд┐рднреНрд░рдВрд╢рд╛рджреНрдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рдГ'--┬ард╕реНрдореГрддрд┐ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдордиреБрд╖реНрдпрдореЗрдВ рдирдпрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗрдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреАред
┬а'рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рд╛рддреНрдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддрд┐'--┬ард╡рд┐рд╡реЗрдХ рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗрд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрддрдГ рдЗрд╕ рдкрддрдирд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╕рднреА рд╕рд╛рдзрдХреЛрдВрдХреЛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдХреЗ рдкрд░рд╛рдпрдг рд╣реЛрдиреЗрдХреА рдмрдбрд╝реА рднрд╛рд░реА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИред
рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░рдиреЗрдорд╛рддреНрд░рд╕реЗ рд░рд╛рдЧ рд░рд╛рдЧрд╕реЗ рдХрд╛рдо рдХрд╛рдорд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдХреНрд░реЛрдзрд╕реЗ рд╕рдореНрдореЛрд╣ рд╕рдореНрдореЛрд╣рд╕реЗ рд╕реНрдореГрддрд┐рдирд╛рд╢ рд╕реНрдореГрддрд┐рдирд╛рд╢рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢ рдФрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рд╕реЗ рдкрддрди рдпрд╣ рдЬреЛ рдХреНрд░рдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рд╡реЗрдЪрди рдХрд░рдиреЗрдореЗрдВ рддреЛ рджреЗрд░реА рд▓рдЧрддреА рд╣реИ рдкрд░ рдЗрди рд╕рднреА рд╡реГрддреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдиреЗрдореЗрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдпрдХрд╛ рдкрддрди рд╣реЛрдиреЗрдореЗрдВ рджреЗрд░реА рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддреАред рдмрд┐рдЬрд▓реАрдХреЗ рдХрд░реЗрдВрдЯрдХреА рддрд░рд╣ рдпреЗ рд╕рднреА рд╡реГрддреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рддрддреНрдХрд╛рд▓ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдХрд░ рдордиреБрд╖реНрдпрдХрд╛ рдкрддрди рдХрд░рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред

рд╕рдореНрдмрдиреНрдз--┬ардЕрдм рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдЖрдЧреЗрдХреЗ рд╢реНрд▓реЛрдХрдореЗрдВ рд╕реНрдерд┐рддрдкреНрд░рдЬреНрдЮ рдХреИрд╕реЗ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕ рдЪреМрдереЗ рдкреНрд░рд╢реНрдирдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред

ЁЯОЩя╕П Sri Ramanuja

English Translation
2.62 Indeed, in respect of a person, whose attachment to sense-objects is expelled but whose mind is not focussed on Me, even though he controls the senses, contemplation on sense-objects is unavoidable on account of the impressions of sins from time immemorial. Again attachment increases fully in 'a man who thinks about sense-objects'. From attachment arises desire.' What is called 'desire' is the further stage of attachment. After reaching that stage, it is not possible for a man to stay without experiencing the sense-objects. 'From such desire arises anger.' When a desire exists without its object being nearby, anger arises against persons nearby under the following. 'Our desire is thwarted by these persons.'

'From anger there comes delusion'. Delusion is want of discrimination between what ought to be done and what ought not to be done. Not possessing that discrimination one does anything and everything. Then there follows the failure of memory, i.e., of the impressions of the earlier efforts of sense control, when one strives again to control the senses.
Sanskrit Commentary
редред2.62редредрдЕрдирд┐рд░рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреБрд░рд╛рдЧрд╕реНрдп рд╣рд┐ рдордпрд┐ рдЕрдирд┐рд╡реЗрд╢рддрд┐рдордирд╕ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдгрд┐ рд╕рдВрдпрдореНрдп рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рддрд╕реНрдп рдЕрдкрд┐ рдЕрдирд╛рджрд┐рдкрд╛рдкрд╡рд╛рд╕рдирдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдпрдзреНрдпрд╛рдирдореН рдЕрд╡рд░реНрдЬрдиреАрдпрдВ рд╕реНрдпрд╛рддреНред ┬ардзреНрдпрд╛рдпрддреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН рдкреБрдВрд╕рдГ┬а рдкреБрдирд░рдкрд┐ ┬ард╕рдЩреНрдЧрдГ┬а рдЕрддрд┐рдкреНрд░рд╡реГрджреНрдзреЛ рдЬрд╛рдпрддреЗред ┬ард╕рдЩреНрдЧрд╛рддреН рд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдордГред┬а рдХрд╛рдореЛ рдирд╛рдо рд╕рдЩреНрдЧрд╕реНрдп рд╡рд┐рдкрд╛рдХрджрд╢рд╛ред рдкреБрд░реБрд╖реЛ рдпрд╛рдВ рджрд╢рд╛рдореН рдЖрдкрдиреНрдиреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН рдЕрднреБрдХреНрддреНрд╡рд╛ рд╕реНрдерд╛рддреБрдВ рди рд╢рдХреНрдиреЛрддрд┐ рд╕ рдХрд╛рдордГред ┬ардХрд╛рдорд╛рддреН рдХреНрд░реЛрдзрдГ рдЕрднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗред┬а рдХрд╛рдореЗ рд╡рд░реНрддрдорд╛рдиреЗ рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рдЪ рдЕрд╕рдиреНрдирд┐рд╣рд┐рддреЗ рд╕рдиреНрдирд┐рд╣рд┐рддрд╛рдиреН рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдиреН рдкреНрд░рддрд┐ рдПрднрд┐рдГ рдЕрд╕реНрдорджрд┐рд╖реНрдЯрдВ рд╡рд┐рд╣рддрдореН рдЗрддрд┐ рдХреНрд░реЛрдзреЛ рднрд╡рддрд┐ред

ЁЯОЩя╕П Sri Abhinav Gupta

English Translation
2.62 See Comment under 2.63
Sanskrit Commentary
редред2.62редредрдпрддреНрддрд╕реНрдпрд╛рдкреАрддрд┐ред рдпрддреН рдпрд╕реНрдорд╛рддреН рддрд╕реНрдпрд╛рдкрд┐ рддрдкрд╕реНрд╡рд┐рдиреЛ рдорди рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреИрдГ рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗред рдЕрдерд╡рд╛ рдпрддреНрддрд╕реНрдп рд╕рдпрддреНрдирд╕реНрдпрд╛рдкрд┐ред рдпреЛрдЧрд┐рдирд╛ рдЪ рдорди рдПрд╡ рдЬреЗрддрд╡реНрдпрдорд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЛ рдирд┐рд░реНрдгреАрддрдГред

ЁЯОЩя╕П Sri Shankaracharya

English Translation
2.62 Pumsah, in the case of a person; dhyayatah, who dwells on, thinks of; visayan, the objects, the specialities [Specialities: The charms imagined in them.] of the objects such as sound etc.; upajayate, there arises; sangah, attachment, fondness, love; tesu, for them, for those objects. Sangat, from attachment, from love; sanjayate, grows; kamah, hankering, thirst. When that is obstructed from any arter, kamat, from hankering; abhijayate, springs; krodhah, anger. Krodhat, from anger; bhavati, follows; sammohah, delusion, absence of discrimination with regard to what should or should not be done. For, an angry man, becoming deluded, abuses even a teacher.
Sammohat, from delusion; (comes) smrti-vibhramah, failure of memory originating from the impressions acired from the instructions of the scriptures and teachers. When there is an occasion for memory to rise, it does not occur. Smrti-bhramsat, from that failure of memory; (results) buddhi-nasah, loss of understanding. The unfitness of the mind to discriminate between what should or should not be done is called loss of understanding. Buddhi-nasat, from the loss of understanding; pranasyati, he perishes. Indeed, a man continues tobe himself so long as his mind remains fit to distinguish between what he ought to and ought not do. When it becomes unfit, a man is verily ruined. Therefore, when his internal organ, his understanding, is destroyed, a man is ruined, i.e. he becomes unfit for the human Goal.
Thinking of objects has been said to be the root of all evils. After that, this which is the cause of Liberation is being now stated: [If even the memory of objects be a source of evil, then their enjoyment is more so. Hence, a sannyasin seeking Liberation cannot avoid this evil, since he has to move about for food which is necessary for the maintenance of his body. The present verse is an answer to this apprehension.]
Hindi Translation
редред2.62редредрдЗрддрдирд╛ рдХрд╣рдиреЗрдХреЗ рдЙрдкрд░рд╛рдиреНрдд рдЕрдм рдпрд╣ рдкрддрдирд╛рднрд┐рдореБрдЦ рдкреБрд░реБрд╖рдХреЗ рд╕рдорд╕реНрдд рдЕрдирд░реНрдереЛрдВрдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдмрддрд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдкреБрд░реБрд╖рдХреА рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╢рдмреНрджрд╛рджрд┐ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдХреЗ рднреЗрджреЛрдВрдХреА рдмрд╛рд░рдВрдмрд╛рд░ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдкреБрд░реБрд╖рдХреА рдЙрди рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рдкреНрд░реАрддрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд╕реЗ рдХрд╛рдордирд╛ рддреГрд╖реНрдгрд╛ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╛рдорд╕реЗ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдХрд┐рд╕реА рднреА рдХрд╛рд░рдгрд╡рд╢ рд╡рд┐рдЪреНрдЫрд┐рдиреНрди рд╣реБрдИ рдЗрдЪреНрдЫрд╛рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
Sanskrit Commentary
редред2.62редред ┬ардзреНрдпрд╛рдпрддрдГ┬а рдЪрд┐рдиреНрддрдпрддрдГ ┬ард╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН ┬ард╢рдмреНрджрд╛рджреАрдиреН рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛рдиреН рдЖрд▓реЛрдЪрдпрддрдГ ┬ардкреБрдВрд╕рдГ┬а рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдп ┬ард╕рдЩреНрдЧрдГ┬а рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рдГ рдкреНрд░реАрддрд┐рдГ ┬арддреЗрд╖реБ┬а рд╡рд┐рд╖рдпреЗрд╖реБ ┬ардЙрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ┬а рдЙрддреНрдкрджреНрдпрддреЗред ┬ард╕рдЩреНрдЧрд╛рддреН┬а рдкреНрд░реАрддреЗрдГ ┬ард╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ┬а рд╕рдореБрддреНрдкрджреНрдпрддреЗ ┬ардХрд╛рдордГ ┬арддреГрд╖реНрдгрд╛ред ┬ардХрд╛рдорд╛рддреН┬а рдХреБрддрд╢реНрдЪрд┐рддреН рдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд╛рддреН ┬ардХреНрд░реЛрдзрдГ рдЕрднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗредред

ЁЯОЩя╕П Sri Jayatritha

Sanskrit Commentary
редред2.62 2.63редредрдзреНрдпрд╛рдпрддрдГ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐рдирд╛ рдкреНрд░рдХреГрддрд╛рдиреБрдкрдпреБрдХреНрддрдВ рдХрд┐рдореЗрддрджреБрдЪреНрдпрддреЗ рдЗрддреНрдпрдд рдЖрд╣ ┬ард░рд╛рдЧрд╛рджреА┬арддрд┐ред рд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рд╕реНрдп рдХрд╛рд░рдгрдВ рд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рдХрд╛рд░рдгрдореНред рддрдерд╛ рд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рдГ рдХрд╛рд░рдгрдВ рдпрд╕реНрдп рддрджреНрд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рдХрд╛рд░рдгрдореН рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░рд╛рдп рд░рд╛рдЧрд╛рджрд┐рджреЛрд╖рд╕реНрдпред рдЗрджрдореБрдХреНрддрдВ рднрд╡рддрд┐ рдорддреНрдкрд░реЛ рдпреБрдХреНрдд рдЖрд╕реАрдд 2ред61 рдЗрддреАрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдЬрдпрд╕реНрдп рдкрд░рдорд╕рд╛рдзрдирдореБрдХреНрддрдореНред рд░рд╛рдЧрджреНрд╡реЗрд╖рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░реЛрд╜рдкреНрдпрдкрд░рдВ рд╕рд╛рдзрдирдорд┐рддрд┐ рд╡рдХреНрд╖реНрдпрддрд┐ред рддрддреНрд░ рд╕ рдПрд╡ рдХрдердВ рд╕реНрдпрд╛рддреН рдЗрддреНрдпрд╛(рд╢рдЩреНрдХрд╛рдпрд╛рдВ) рдХрд╛рдЩреНрдХреНрд╖рд╛рдпрд╛рдВ рдЙрдкреЛрджреНрдзрд╛рддрдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрдпреЗрджрдореБрдЪреНрдпрдд рдЗрддрд┐ред рд╕рдореНрдореЛрд╣реЛ рдореВрд░реНрдЫрд╛рд╜рддреНрд░ рди рд╕рдЩреНрдЧрдЪреНрдЫрдд рдЗрддреНрдпрддреЛрд╜рдиреНрдпрдерд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЪрд╖реНрдЯреЗ ┬ард╕рдореНрдореЛрд╣┬а рдЗрддрд┐ред рдЕрдзрд░реНрдореЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрдХрд╛рд░реНрдпреЗрдЪреНрдЫрд╛ред рдХреБрддрдГ рдЗрддреНрдпрдд рдЖрд╣ ┬арддрдерд╛ рд╣реА┬арддрд┐ред рд╕рдВрд╢рдмреНрджрд╕реНрддреБ рддрд╕реНрдпреИрд╡ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдХ рдЗрддрд┐ рднрд╛рд╡рдГред рдЕрджреГрд╖реНрдЯрд░реВрдкрд╛рдзрд░реНрдорд╡рд┐рд╖рдпрдореНред рддрджреНрдзреЗрддреБрд╖реБ рдкрд╛рдкрдХрд░реНрдорд╕реБ рдЪ рдирд┐рдпрддрдВ рдХрд╛рдордирдВ рдореЛрд╣рд╕рдВрдЬреНрдЮрд┐рддрдорд┐рддреНрдпрд░реНрдердГред рд╕реНрдкрд╖реНрдЯрдВ рдЪрд╛рддреНрд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгрдорд╛рд╣ ┬арддрдерд╛ рдЪреЗ┬арддрд┐ред рдпрддреНрдХрд┐рдЮреНрдЪрд┐рджреНрд╡рд┐рд╖рдпрд╕реНрдп рд╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдорд╕реНрдп рдкреНрд░рдХреГрддрд╛рдиреБрдкрдпреЛрдЧрд╛рддреНрд╕рдореНрдпрдЧреНрд╡реНрдпрд╛рдЪрд╖реНрдЯреЗ ┬ард╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдо┬а рдЗрддрд┐ред рд╡рд┐рднреНрд░рдореЛрд╜рдирд╡рд╕реНрдерд╛рдирдВ рдирд╛рд╢ рдЗрддрд┐ рдпрд╛рд╡рддреНред рдЪреЗрддрдирд╕реНрдп рдХрдердВ рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рдГ рдЗрддреНрдпрдд рдЖрд╣ ┬ардмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢┬а рдЗрддрд┐ред рд╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдо рдПрд╡рд╛рдпрдорд┐рддреНрдпрддрдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рддреНрдордиреЗрддреНрдпреБрдХреНрддрдореНред рдирд┐рддреНрдп рдЖрддреНрдореЗрддреНрдпреБрдХреНрддрдореН рддрддреНрдХрдердВ рд╡рд┐рдирд╢реНрдпрддрд┐ рдЗрддреНрдпрдд рдЖрд╣ ┬ард╡рд┐рдирд╢реНрдпрддреА┬арддрд┐ред рдЙрдХреНрддрд╛рд░реНрдереЗ рдкреНрд░рдорд╛рдгрдорд╛рд╣ ┬арддрдерд╛ рд╣реА┬арддрд┐ред рддрджрд╛ рджреЛрд╖рд╛рджреГрд╖реНрдЯреЗрдГред рдПрддрджреБрдХреНрддрдВ рднрд╡рддрд┐ рд░рд╛рдЧрджреНрд╡реЗрд╖рдпреЛрдГ рдкрд░рдореНрдкрд░рдпрд╛рдирд░рдХрд╛рджреНрдпрдирд░реНрдердкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдГ рдХрд╛рд░реНрдпрдорд┐рддрд┐ рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрди рддрддреНрдкрд░рд┐рдЬрд┐рд╣реАрд░реНрд╖рд╛рдпрд╛рдВ рд╡рд┐рд╖рдпрдзреНрдпрд╛рдирдкрд░рдореНрдкрд░рдпрд╛ рддрддреНрдХрд╛рд░рдгрдорд┐рддрд┐ рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрди рддрджрдХрд╛рд░рдгрд╛рддреНрддрдпреЛрд░рдиреБрддреНрдкрд╛рджреЛ рднрд╡рддреАрддрд┐ред

ЁЯОЩя╕П Sri Vallabhacharya

Sanskrit Commentary
редред2.62 2.63редредрдПрд╡рдВ рдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕рдВрдпрдорд╛рднрд╛рд╡реЗ рджреЛрд╖ рдЙрдХреНрддрдГ рдЗрджрд╛рдиреАрдВ рдордиреЛрдирд┐рд░реЛрдзрд╛рднрд╛рд╡реЗ рдпреЛрдЧрдмреБрджреНрдзрд┐рднреНрд░рдВрд╢рджреЛрд╖ рдЗрддрд┐ рдХрдердпрдВрд╕реНрддрд╕реНрдп рд╕реНрдерд┐рд░рдкреНрд░рдЬреНрдЮрддрд╛рдВ рджрд░реНрд╢рдпрддрд┐ рдЪрддреБрд░реНрднрд┐рдГред рддрддреНрд░ рдордирдГрд╕рдВрдпрдорд╛рднрд╛рд╡реЗ рджреЛрд╖рдорд╛рд╣ рджреНрд╡рд╛рднреНрдпрд╛рдореН рдзреНрдпрд╛рдпрдд рдЗрддрд┐ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдирд┐рддрд┐ред рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдпрддрд╢реНрдЪрд┐рдиреНрддрдпрдд рдЗрддрд┐ рдпрд╛рд╡рддреН рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд░реНрднрд╡рддрд┐ рддрддрдГ рдХрд╛рдорд╛рднрд┐рд▓рд╛рд╖рдГред рддрддрдГ рдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд╛рджреЗрд╡ рдХреНрд░реЛрдзрдГред рддрддреЛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рднрд╛рд╡рдГред рддрддрд╢реНрдЪ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рдЪрд╛рд░реНрдпреЛрдкрджрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░реНрдердГ рд╕реНрдореГрддреЗрд░реНрд╡рд┐рдкреНрд▓рд╡рдГред рддрддреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рддреНрдорд┐рдХрдмреБрджреНрдзреЗрд░реНрдирд╛рд╢рдГред рддрддрдГ рдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддрд┐ рдЕрддреНрдпрдиреНрддрд╡рд┐рд╕реНрдореГрддрд┐рдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдГ рдкреНрд░рд╛рдХреГрдд рдПрд╡ рднрд╡рддрд┐ рдЕрд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзреЛрд╜рдкрд┐ рдЪред

ЁЯОЩя╕П Sri Madhusudan Saraswati

Sanskrit Commentary
редред2.62 2.63редредрдирдиреБ рдордирд╕реЛ рдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рджреНрд╡рд╛рд░рд╛рд╜рдирд░реНрдерд╣реЗрддреБрддреНрд╡рдВ рдирд┐рдЧреГрд╣реАрддрдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдп рддреВрддреНрдЦрд╛рддрджрдВрд╖реНрдЯреНрд░реЛрд░рдЧрд╡рдиреНрдордирд╕реНрдпрдирд┐рдЧреГрд╣реАрддреЗрд╜рдкрд┐ рди рдХрд╛рдкрд┐ рдХреНрд╖рддрд┐рд░реНрдмрд╛рд╣реНрдпреЛрджреНрдпреЛрдЧрд╛рднрд╛рд╡реЗрдиреИрд╡ рдХреГрддрдХреГрддреНрдпрддреНрд╡рд╛рджрддреЛ рдпреБрдХреНрдд рдЖрд╕реАрддреЗрддрд┐ рд╡реНрдпрд░реНрдердореБрдХреНрддрдорд┐рддреНрдпрд╛рд╢рдЩреНрдХрд╛ рдирд┐рдЧреГрд╣реАрддрдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдпрд╛рдкрд┐ рдпреБрдХреНрддрддреНрд╡рд╛рднрд╛рд╡реЗ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдирд░реНрдердкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдорд╛рд╣ рджреНрд╡рд╛рднреНрдпрд╛рдореН рдирд┐рдЧреГрд╣реАрддрдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдпрд╛рдкрд┐ рд╢рдмреНрджрд╛рджреАрдиреНрд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреНрдзреНрдпрд╛рдпрддреЛ рдордирд╕рд╛ рдкреБрдирдГрдкреБрдирд╢реНрдЪрд┐рдиреНрддрдпрддрдГ рдкреБрдВрд╕рд╕реНрддреЗрд╖реБ рд╡рд┐рд╖рдпреЗрд╖реБ рд╕рдЩреНрдЧ рдЖрд╕рдЩреНрдЧреЛ рдордорд╛рддреНрдпрдиреНрддрдВ рд╕реБрдЦрд╣реЗрддрд╡ рдПрдд рдЗрддреНрдпреЗрд╡рдВ рд╢реЛрднрдирд╛рдзреНрдпрд╛рд╕рд▓рдХреНрд╖рдгрдГ рдкреНрд░реАрддрд┐рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрдкрдЬрд╛рдпрддреЗред рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреНрд╕реБрдЦрд╣реЗрддреБрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рдирд▓рдХреНрд╖рдгрд╛рддреНрд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдореЛ рдордореИрддреЗ рднрд╡рдиреНрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддреГрд╖реНрдгрд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГред рддрд╕реНрдорд╛рддреНрдХрд╛рдорд╛рддреНрдХреБрддрд╢реНрдЪрд┐рддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╣рдиреНрдпрдорд╛рдирд╛рддреНрддрддреНрдкреНрд░рддрд┐рдШрд╛рддрдХрд╡рд┐рд╖рдпрдГ рдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬреНрд╡рд▓рдирд╛рддреНрдорд╛рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗред рдХреНрд░реЛрдзрд╛рджреНрднрд╡рддрд┐ рд╕рдВрдореЛрд╣рдГ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдХрд╛рд░реНрдпрд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рднрд╛рд╡рд░реВрдкрдГред рд╕рдВрдореЛрд╣рд╛рддреНрд╕реНрдореГрддрд┐рд╡рд┐рднреНрд░рдордГ рд╕реНрдореГрддреЗрдГ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рдЪрд╛рд░реНрдпреЛрдкрджрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░реНрдерд╛рдиреБрд╕рдиреНрдзрд╛рдирд╕реНрдп рд╡рд┐рднреНрд░рдореЛ рд╡рд┐рдЪрд▓рдирдВ рд╡рд┐рднреНрд░рдВрд╢рдГред рддрд╕реНрдорд╛рдЪреНрдЪ рд╕реНрдореГрддрд┐рднреНрд░рдВрд╢рд╛рджреНрдмреБрджреНрдзреЗрд░реИрдХрд╛рддреНрдореНрдпрд╛рдХрд╛рд░рдордиреЛрд╡реГрддреНрддреЗрд░реНрдирд╛рд╢реЛ рд╡рд┐рдкрд░реАрддрднрд╛рд╡рдиреЛрдкрдЪрдпрджреЛрд╖реЗрдг рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзрд╛рджрдиреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рд░рдиреБрддреНрдкрдиреНрдирд╛рдпрд╛рд╢реНрдЪ рдлрд▓рд╛рдпреЛрдЧреНрдпрддреНрд╡реЗрди рд╡рд┐рд▓рдпрдГред рдмреБрджреНрдзрд┐рдирд╛рд╢рд╛рддреНрдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддрд┐ рддрд╕реНрдпрд╛рд╢реНрдЪ рдлрд▓рднреВрддрд╛рдпрд╛ рдмреБрджреНрдзреЗрд░реНрд╡рд┐рд▓реЛрдкрд╛рддреНрдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддрд┐ рд╕рд░реНрд╡рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдпреЛ рднрд╡рддрд┐ред рдпреЛ рд╣рд┐ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдерд╛ рдпреЛрдЧреНрдпреЛ рдЬрд╛рддрдГ рд╕ рдореГрдд рдПрд╡реЗрддрд┐ рд▓реЛрдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗред рдЕрддрдГ рдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддреАрддреНрдпреБрдХреНрддрдореНред рдпрд╕реНрдорд╛рджреЗрд╡рдВ рдордирд╕реЛ рдирд┐рдЧреНрд░рд╣рд╛рднрд╛рд╡реЗ рдирд┐рдЧреГрд╣реАрддрдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдпрд╛рдкрд┐ рдкрд░рдорд╛рдирд░реНрдердкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рд╕реНрддрд╕реНрдорд╛рдиреНрдорд╣рддрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрдиреЗрди рдордиреЛ рдирд┐рдЧреГрд╣реНрдгреАрдпрд╛рджрд┐рддреНрдпрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдпрдГред рдЕрддреЛ рдпреБрдХреНрддрдореБрдХреНрддрдВрддрд╛рдирд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рд╕рдВрдпрдореНрдп рдпреБрдХреНрдд рдЖрд╕реАрдд рдЗрддрд┐ред

ЁЯОЩя╕П Sri Sridhara Swami

Sanskrit Commentary
редред2.62редредрдмрд╛рд╣реНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕рдВрдпрдорд╛рднрд╛рд╡реЗ рджреЛрд╖рдореБрдХреНрддреНрд╡рд╛ рдордирдГрд╕рдВрдпрдорд╛рднрд╛рд╡реЗ рджреЛрд╖рдорд╛рд╣┬а рдзреНрдпрд╛рдпрдд рдЗрддрд┐┬а рджреНрд╡рд╛рднреНрдпрд╛рдореНред рдЧреБрдгрдмреБрджреНрдзреНрдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреНрдзреНрдпрд╛рдпрддрдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдп рддреЗрд╖реБ рд╕рдЩреНрдЧ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд░реНрднрд╡рддрд┐ред рдЖрд╕рдХреНрддреНрдпрд╛ рдд рддреЗрд╖реНрд╡рдзрд┐рдХрдГ рдХрд╛рдореЛ рднрд╡рддрд┐ред рдХрд╛рдорд╛рдЪреНрдЪ рдХреЗрдирдЪрд┐рддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд╛рддреНрдХреНрд░реЛрдзреЛ рднрд╡рддрд┐ред

ЁЯОЩя╕П Sri Dhanpati

Sanskrit Commentary
редред2.62 2.63редредрдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдп рдЬрдпрдГ рдкреНрд░рдпрддреНрдиреЗрди рд╕рдВрдкрд╛рджреНрдп рдЗрддреНрдпреБрдХреНрддрдВ рддрддреНрд░ рдордирд╕рд╛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдЪрд┐рдиреНрддрдирд╛рднреНрдпрд╛рд╕ рдПрд╡реЛрдкрд╛рдп рдЗрддреНрдпрд╛рд╢рдпреЗрди рд╡реНрдпрддрд┐рд░реЗрдХреЗ рджреЛрд╖рдорд╛рд╣ ┬ардзреНрдпрд╛рдпрдд рдЗрддрд┐ред┬а рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдВрд╢реНрдЪрд┐рдиреНрддрдпрддрдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдп рддреЗрд╖реБ рдкреНрд░реАрддрд┐рд░реБрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ рд╕рдЩреНрдЧрд╛рджрднрд┐рд▓рд╛рд╖рдГ рд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдорд╛рддреНрдХреБрддрд╢реНрдЪрд┐рддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд╛рддреНрдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗ рдХреНрд░реЛрдзрд╛рддреНрдХрд░реНрддрд╡реНрдпрд╛рдХрд░реНрддрд╡реНрдпрд╡рд┐рд╖рдпреЗ рд╡рд┐рднреНрд░рдореЛ рднрд╡рддрд┐ рдХреНрд░реБрджреНрдзреЛ рд╣рд┐ рд╕рдВрдореВрдвреЛ рдЧреБрд░реБрдирдкреНрдпрд╛рдХреНрд░реЛрд╢рддрд┐ рддрд╕реНрдорд╛рддреН рд╕реНрдореГрддреЗрдГ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рдЪрд╛рд░реНрдпреЛрдкрджреЗрд╢рд╛рд╣рд┐рддрд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░рдЬрдирд┐рддрд╛рдпрд╛рдГ рд╡рд┐рднреНрд░рдВрд╢рдГ рд╕реНрдпрд╛рддреН рд╕реНрдореГрддреНрдпреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рдирд┐рдорд┐рддреНрддрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд╛рд╡рдиреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рдГ рддрддрдГ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдХрд╛рд░реНрдпрд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдмреБрджреНрдзреЗрд░реНрдирд╛рд╢рдГ рддрд╕реНрдорд╛рддреНрдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрддрд┐ рдЬреАрд╡рдиреНрдиреЗрд╡ рдореГрддрдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдпреЛ рднрд╡рддреАрддрд┐ рджреНрд╡рдпреЛрд░рд░реНрдердГред рд╡рд┐рд╖рдпрдзреНрдпрд╛рдирдореЗрд╡ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдирд░реНрдердмреАрдЬрдорд┐рддреНрдпрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдпрдГред

ЁЯОЩя╕П Vedantadeshikacharya Venkatanatha

Sanskrit Commentary
Vedantadeshikacharya Venkatanatha did not comment on this sloka

ЁЯОЩя╕П Sri Purushottamji

Sanskrit Commentary
редред2.62редредрдЕрдердХрдердВ рд╡реНрд░рдЬреЗрдд рдЗрддреНрдпрддреНрд░реЛрддреНрддрд░рдорд╛рд╣ рдзреНрдпрд╛рдпрдд рдЗрддрд┐ред рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН рдзреНрдпрд╛рдпрддрдГ рдкреБрдВрд╕рд╕реНрддреЗрд╖реБ рд╕рдЩреНрдЧ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рдГ рд╕реНрдпрд╛рддреНред рдЖрд╕рдХреНрддреНрдпрд╛ рдХрд┐рдВ рд╕реНрдпрд╛рддреН рдЗрддреНрдпрдд рдЖрд╣ рд╕рдЩреНрдЧрд╛рджрд┐рддрд┐ред рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреНрдХрд╛рдордГ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рдпрддреЗ рдХрд╛рдорд╛рдЪреНрдЪ рдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗред рдЕрднрд┐рддрдГ рд╕рд░реНрд╡рддрдГ рддрджрдпреЛрдЧреНрдпреЗрд╖реНрд╡рдкреАрддреНрдпрд░реНрдердГред

ЁЯОЩя╕П Sri Neelkanth

Sanskrit Commentary
редред2.62редредрдпрджрд╛ рдкрдЮреНрдЪрд╛рд╡рддрд┐рд╖реНрдардиреНрддреЗ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдирд┐ рдордирд╕рд╛ рд╕рд╣ред рдмреБрджреНрдзрд┐рд╢реНрдЪ рди рд╡рд┐рдЪреЗрд╖реНрдЯрддрд┐ рддрд╛рдорд╛рд╣реБрдГ рдкрд░рдорд╛рдВ рдЧрддрд┐рдореН рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реБрддреМ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдордиреЛрдмреБрджреНрдзреАрдирд╛рдВ рдирд┐рдЧреНрд░рд╣реЗ рдкрд░рдордкрджрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рд░рд┐рддреНрдпреБрдХреНрддрдореНред рддрддреНрд░ рдЙрдкрд╕рдВрд╣реГрддрдХрд░рдгрд╕реНрдп рдмрд╛рд╣реНрдпрд╛рдЮреНрд╢рдмреНрджрд╛рджреАрдирдЧреГрд╣реНрдгрддреЛ рдордиреЛрдорд╛рддреНрд░реЗрдгрд╛рд╡рд╕реНрдерд┐рддрд╕реНрдп рдпреЛрдЧрд┐рдиреЛ рдордирд╕реЛрд╜рдирд┐рдЧреНрд░рд╣реЗ рдХрд┐рдВ рд╕реНрдпрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╛рд╣ ┬ардзреНрдпрд╛рдпрдд рдЗрддрд┐┬а рджреНрд╡рд╛рднреНрдпрд╛рдореНред рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдЮреНрд╢рдмреНрджрд╛рджреАрдиреНрдзреНрдпрд╛рдпрддрд╢реНрдЪрд┐рдиреНрддрдпрддрдГ рдкреБрдВрд╕рдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдп рддреЗрд╖реБ рд╢рдмреНрджрд╛рджрд┐рд╖реБ рд╕рдЩреНрдЧрдГ рд╕рдВрдмрдиреНрдзреЛ рдЬрд╛рдпрддреЗред рдмрд╛рд╣реНрдпрд╛рд░реНрдереЗрднреНрдпреЛ рдирд┐рдЧреГрд╣реАрддрд╛рдиреНрдпрдкреАрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдгрд┐ рдордиреЛрджреЛрд╖рд╛рддреНрдкреБрдирд░реНрдмрд╛рд╣реНрдпрд╛рд░реНрдерд╛рдиреНрдЧреГрд╣реНрдгрдиреНрддреАрддреНрдпрд░реНрдердГред рддрддрдГ рд╕рдЩреНрдЧрд╛рддреНрдХрд╛рдорд╕реНрддрд╕реНрдорд┐рдиреНрд╡рд┐рд╖рдпреЗрд╜рднрд┐рд▓рд╛рд╖рдГ рд╕рдВрдЬрд╛рдпрддреЗред рдХрд╛рдорд╛рддреНрдХреБрддрд╢реНрдЪрд┐рджреНрдзреЗрддреЛрдГ рдкреНрд░рддрд┐рд╣рддрд╛рджрднрд┐рдЬреНрд╡рд▓рдирд╛рддреНрдорд╛ рдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рднрд┐рдЬрд╛рдпрддреЗред

ЁЯОЩя╕П A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

English Translation
While contemplating the objects of the senses, a person develops attachment for them, and from such attachment lust develops, and from lust anger arises.
English Commentary
One who is not Kс╣Ыс╣гс╣Зa conscious is subjected to material desires while contemplating the objects of the senses. The senses require real engagements, and if they are not engaged in the transcendental loving service of the Lord, they will certainly seek engagement in the service of materialism. In the material world everyone, including Lord ┼Ъiva and Lord Brahm─Б тАУ to say nothing of other demigods in the heavenly planets тАУ is subjected to the influence of sense objects, and the only method to get out of this puzzle of material existence is to become Kс╣Ыс╣гс╣Зa conscious. Lord ┼Ъiva was deep in meditation, but when P─Бrvat─л agitated him for sense pleasure, he agreed to the proposal, and as a result K─Бrtikeya was born. When Harid─Бsa с╣мh─Бkura was a young devotee of the Lord, he was similarly allured by the incarnation of M─Бy─Б-dev─л, but Harid─Бsa easily passed the test because of his unalloyed devotion to Lord Kс╣Ыс╣гс╣Зa. As illustrated in the above-mentioned verse of ┼Ъr─л Y─Бmun─Бc─Бrya, a sincere devotee of the Lord shuns all material sense enjoyment due to his higher taste for spiritual enjoyment in the association of the Lord. That is the secret of success. One who is not, therefore, in Kс╣Ыс╣гс╣Зa consciousness, however powerful he may be in controlling the senses by artificial repression, is sure ultimately to fail, for the slightest thought of sense pleasure will agitate him to gratify his desires.