English Translation2.61 Samyamya, controlling, having subdued; sarvani, all; tani, of them; asita, one should remain; yuktah, concentrated; mat-parah, on Me as the supreme he to whom I, Vasudeva, the inmost Self of all, am the supreme (parah) is mat-parah. The idea is, he should remain (concentrated) thinking, 'I am not different from Him.'
Hi, for; the prajna, wisdom; tasya, of one, of the sannyasin remaining thus concentrated; yasya, whose; indriyani, organs; are vase, under control, by dint of practice; [The organs come under control either by constantly thinking of oneself as non-different from the Self, or by constantly being mindful of the evils that result from objects.] pratisthita, becomes steadfast.
Now, then, is being stated this [This:what is described in the following two verses, and is also a matter of common experience.] root, cause of all the evils that beset one who is the verge of being overwhelmed:
Hindi Translationредред2.61редредрдЬрдм рдХрд┐ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рдЙрди рд╕рдм рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рд░реЛрдХрдХрд░ рдпрд╛рдиреА рд╡рд╢рдореЗрдВ рдХрд░рдХреЗ рдФрд░ рдпреБрдХреНрдд рд╕рдорд╛рд╣рд┐рддрдЪрд┐рддреНрдд рд╣реЛ рдореЗрд░реЗ рдкрд░рд╛рдпрдг рд╣реЛрдХрд░ рдмреИрдардирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╕рдмрдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд░рд╛рддреНрдорд╛рд░реВрдк рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡ рд╣реА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд░ рд╣реВрдБ рд╡рд╣ рдорддреНрдкрд░ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдореИрдВ рдЙрд╕ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдореБрдЭрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗрдХреЛ рдЕрднрд┐рдиреНрди рдорд╛рдирдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛрдХрд░ рдмреИрдардирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдмреИрдардиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЬрд┐рд╕ рдпрддрд┐рдХреА рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕рдмрд▓рд╕реЗ ( рдЙрд╕рдХреЗ ) рд╡рд╢рдореЗрдВ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд рд╣реИред
Sanskrit Commentaryредред2.61редред ┬арддрд╛рдирд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рд╕рдВрдпрдореНрдп┬а рд╕рдВрдпрдордирдВ рд╡рд╢реАрдХрд░рдгрдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ ┬ардпреБрдХреНрддрдГ┬а рд╕рдорд╛рд╣рд┐рддрдГ рд╕рдиреН ┬ардЖрд╕реАрдд рдорддреНрдкрд░рдГ┬а рдЕрд╣рдВ рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡рдГ рд╕рд░реНрд╡рдкреНрд░рддреНрдпрдЧрд╛рддреНрдорд╛ рдкрд░реЛ рдпрд╕реНрдп рд╕рдГ рдорддреНрдкрд░рдГ рди рдЕрдиреНрдпреЛрд╜рд╣рдВ рддрд╕реНрдорд╛рддреН рдЗрддрд┐ рдЖрд╕реАрдд рдЗрддреНрдпрд░реНрдердГред рдПрд╡рдорд╛рд╕реАрдирд╕реНрдп рдпрддреЗрдГ ┬ард╡рд╢реЗ рд╣рд┐ рдпрд╕реНрдп рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдгрд┐┬а рд╡рд░реНрддрдиреНрддреЗ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕рдмрд▓рд╛рддреН ┬арддрд╕реНрдп рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рддрд╛редредрдЕрдереЗрджрд╛рдиреАрдВ рдкрд░рд╛рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрддрдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдирд░реНрдердореВрд▓рдорд┐рджрдореБрдЪреНрдпрддреЗ