English Translation2.51 The words 'phalam tyaktva, by giving up the fruits' are connected with the remote word 'karmajam, produced by actions'.
Hi, because; [Because, when actions are performed with an attitude of eanimity, it leads to becoming freed from sin etc. Therefore, by stages, it becomes the cause of Liberation as well.] buddhi-yuktah, those who are devoted to wisdom, who are imbued with the wisdom of eanimity; (they) becoming manisinah, men of Enlightenment; tyaktva, by giving up; phalam, the fruit, the acisition of desirable and undesriable bodies; [Desirable: the bodies of gods and others; undesirable: the bodies of animals etc.] karmajam, produced by actions; gacchanti, reach; padam, the state, the supreme state of Visnu, called Liberation; anamayam, beyond evils, i.e. beyond all evils; by having become janma-bandha-vinirmuktah, freed from the bondage of birth birth (janma) itself is a bondage (bandha); becoming freed from that , even while living.
Or: Since it (buddhi) has been mentioned as the direct cause of the elimination of righteousness and unrighteousness, and so on, therefore what has been presented (in the three verses) beginning with, 'O Dhananjaya,рз╖рз╖.to the yoga of wisdom' (49), is enlightenment itself, which consists in the realization of the supreme Goal, which is comparable to a flood all around, and which arises from the purification of the mind as a result of Karma-yoga. [In the first portion of the Commentary buddhi has been taken to mean samattva buddhi (wisdom of eanimity); the alternative meaning of buddhi has been taken as 'enlightenment'. So, action is to be performed by taking the help of the 'wisdom about the supreme Reality' which has been chosen as one's Goal.]
Hindi Translationредред2.51редредрдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрд░реНрдордЬрдореН рдЗрд╕ рдкрджрдХрд╛ рдлрд▓рдВ рддреНрдпрдХреНрддреНрд╡рд╛ рдЗрд╕ рдЕрдЧрд▓реЗ рдкрджрд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд╣реИред рдХрд░реНрдореЛрдВрд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рдЬреЛ рдЗрд╖реНрдЯрд╛рдирд┐рд╖реНрдЯрджреЗрд╣рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реИ рд╡рд╣реА рдХрд░реНрдордЬ рдлрд▓ рдХрд╣рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╕рдорддреНрд╡рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреБрдХреНрдд рдкреБрд░реБрд╖ рдЙрд╕ рдХрд░реНрдордлрд▓рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдордиреАрд╖реА рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╣реЛрдХрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдореЗрдВ рд╣реА рдЬрдиреНрдордмрдиреНрдзрдирд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдореБрдХреНрдд рд╣реЛрдХрд░ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЬрдиреНрдо рдирд╛рдордХреЗ рдмрдиреНрдзрдирд╕реЗ рдЫреВрдЯрдХрд░ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдХреЗ рдореЛрдХреНрд╖ рдирд╛рдордХ рдЕрдирд╛рдордп рд╕рд░реНрд╡реЛрдкрджреНрд░рд╡рд░рд╣рд┐рдд рдкрд░рдордкрджрдХреЛ рдкрд╛ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдерд╡рд╛ ( рдпреЛрдВ рд╕рдордЭреЛ рдХрд┐ ) рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреЛрдЧрд╛рджреНрдзрдирдВрдЬрдп рдЗрд╕ рд╢реНрд▓реЛрдХрд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ ( рдпрд╣рд╛рдБрддрдХ рдмреБрджреНрдзрд┐ рд╢рдмреНрджрд╕реЗ ) рдХрд░реНрдордпреЛрдЧрдЬрдирд┐рдд рд╕рддреНрддреНрд╡рд╢реБрджреНрдзрд┐рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реБрдИ рдЬреЛ рд╕рд░реНрд╡рддрдГрд╕рдВрдкреНрд▓реБрддреЛрджрдХрд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкрд░рдорд╛рд░реНрдердЬреНрдЮрд╛рдирд░реВрдкрд╛ рдмреБрджреНрдзрд┐ рд╣реИ рд╡рд╣реА рджрд┐рдЦрд▓рд╛рдпреА рдЧрдпреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ ( рдпрд╣рд╛рдБ ) рдпрд╣ рдмреБрджреНрдзрд┐ рдкреБрдгреНрдпрдкрд╛рдкрдХреЗ рдирд╛рд╢рдореЗрдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рд╣реЗрддреБрд░реВрдкрд╕реЗ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рд╣реИред
Sanskrit Commentaryредред2.51редред ┬ардХрд░реНрдордЬрдВ┬а рдлрд▓рдВ рддреНрдпрдХреНрддреНрд╡рд╛ рдЗрддрд┐ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд┐рддреЗрди рд╕рдВрдмрдиреНрдзрдГред рдЗрд╖реНрдЯрд╛рдирд┐рд╖реНрдЯрджреЗрд╣рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдГ рдХрд░реНрдордЬрдВ рдлрд▓рдВ рдХрд░реНрдорднреНрдпреЛ рдЬрд╛рддрдВ ┬ардмреБрджреНрдзрд┐рдпреБрдХреНрддрд╛рдГ┬а рд╕рдорддреНрд╡рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреБрдХреНрддрд╛рдГ рд╕рдиреНрддрдГ ┬ард╣рд┐┬а рдпрд╕реНрдорд╛рддреН ┬ардлрд▓рдВ рддреНрдпрдХреНрддреНрд╡рд╛┬а рдкрд░рд┐рддреНрдпрдЬреНрдп ┬ардордиреАрд╖рд┐рдгрдГ┬а рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдиреЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ ┬ардЬрдиреНрдордмрдиреНрдзрд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдореБрдХреНрддрд╛рдГ┬а рдЬрдиреНрдореИрд╡ рдмрдиреНрдзрдГ рдЬрдиреНрдордмрдиреНрдзрдГ рддреЗрди рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдореБрдХреНрддрд╛рдГ рдЬреАрд╡рдиреНрдд рдПрд╡ рдЬрдиреНрдордмрдиреНрдзрд╛рддреН рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдореБрдХреНрддрд╛рдГ рд╕рдиреНрддрдГ ┬ардкрджрдВ┬а рдкрд░рдордВ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрдГ рдореЛрдХреНрд╖рд╛рдЦреНрдпрдВ ┬ардЧрдЪреНрдЫрдиреНрддрд┐┬а ┬ардЕрдирд╛рдордпрдВ ┬ард╕рд░реНрд╡реЛрдкрджреНрд░рд╡рд░рд╣рд┐рддрдорд┐рддреНрдпрд░реНрдердГред рдЕрдерд╡рд╛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреЛрдЧрд╛рджреНрдзрдирдЮреНрдЬрдп рдЗрддреНрдпрд╛рд░рднреНрдп рдкрд░рдорд╛рд░реНрдерджрд░реНрд╢рдирд▓рдХреНрд╖рдгреИрд╡ рд╕рд░реНрд╡рддрдГрд╕рдВрдкреНрд▓реБрддреЛрджрдХрд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрд╛ рдХрд░реНрдордпреЛрдЧрдЬрд╕рддреНрддреНрд╡рд╢реБрджреНрдзрд┐рдЬрдирд┐рддрд╛ рдмреБрджреНрдзрд┐рд░реНрджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреНрд╕реБрдХреГрддрджреБрд╖реНрдХреГрддрдкреНрд░рд╣рд╛рдгрд╛рджрд┐рд╣реЗрддреБрддреНрд╡рд╢реНрд░рд╡рдгрд╛рддреНредредрдпреЛрдЧрд╛рдиреБрд╖реНрдард╛рдирдЬрдирд┐рддрд╕рддреНрддреНрд╡рд╢реБрджреНрдзрдЬрд╛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдГ рдХрджрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрд╕реНрдпрддреЗ рдЗрддреНрдпреБрдЪреНрдпрддреЗ