English Translation2.37 Again, by undertaking the fight with Karna and others, va, either; hatah, by being killed; prapsyasi, you will attain; svargam, heaven; or jitva, by winning over Karna and other heroes; bhoksyase, you will enjoy; mahim, the earth. The purport is that in either case you surely stand to gain. Since this is so, Kaunteya, O son of Kunti; tasmat, therefore; uttistha, rise up; krta-niscayah, with determination; yuddhaya, for fighting, i.e. with the determination, 'I shall either defeat the enemies or shall die.'
Hindi Translationредред2.37редредрдкрдХреНрд╖рд╛рдиреНрддрд░рдореЗрдВ рдХрд░реНрдг рдЖрджрд┐ рд╢реВрд░рд╡реАрд░реЛрдВрдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрджреНрдз рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдпрд╛ рддреЛ рдЙрдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдорд╛рд░рд╛ рдЬрд╛рдХрд░ ( рддреВ ) рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рдХрд░реНрдгрд╛рджрд┐ рд╢реВрд░рд╡реАрд░реЛрдВрдХреЛ рдЬреАрддрдХрд░ рдкреГрдерд┐рд╡реАрдХрд╛ рд░рд╛рдЬреНрдп рднреЛрдЧреЗрдЧрд╛ред рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рдпрд╣ рдХрд┐ рджреЛрдиреЛрдВ рддрд░рд╣рд╕реЗ рддреЗрд░рд╛ рд▓рд╛рдн рд╣реА рд╣реИред рдЬрдм рдХрд┐ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рд╣реЗ рдХреМрдиреНрддреЗрдп рдпреБрджреНрдзрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░рдХреЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдореИрдВ рдпрд╛ рддреЛ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рдЬреАрддреВрдБрдЧрд╛ рдпрд╛ рдорд░ рд╣реА рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ рдРрд╕рд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░рдХреЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛ред
Sanskrit Commentaryредред2.37редред ┬ард╣рддреЛ рд╡рд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрд╕реНрдпрд╕рд┐ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдореН┬а рд╣рддрдГ рд╕рдиреН рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрд╕реНрдпрд╕рд┐ред ┬ардЬрд┐рддреНрд╡рд╛ рд╡рд╛┬а рдХрд░реНрдгрд╛рджреАрдиреН рд╢реВрд░рд╛рдиреН ┬арднреЛрдХреНрд╖реНрдпрд╕реЗ рдорд╣реАрдореН┬аред рдЙрднрдпрдерд╛рдкрд┐ рддрд╡ рд▓рд╛рдн рдПрд╡реЗрддреНрдпрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдпрдГред рдпрдд рдПрд╡рдВ ┬арддрд╕реНрдорд╛рддреН рдЙрддреНрддрд┐рд╖реНрда рдХреМрдиреНрддреЗрдп рдпреБрджреНрдзрд╛рдп рдХреГрддрдирд┐рд╢реНрдЪрдпрдГ┬а рдЬреЗрд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рд╢рддреНрд░реВрдиреН рдорд░рд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рд╡рд╛ рдЗрддрд┐ рдирд┐рд╢реНрдЪрдпрдВ рдХреГрддреНрд╡реЗрддреНрдпрд░реНрдердГредредрддрддреНрд░ рдпреБрджреНрдзрдВ рд╕реНрд╡рдзрд░реНрдо рдЗрддреНрдпреЗрд╡рдВ рдпреБрдзреНрдпрдорд╛рдирд╕реНрдпреЛрдкрджреЗрд╢рдорд┐рдордВ рд╢реНрд░реГрдгреБ